"Чарльз Вильямс. Долгая воскресная ночь " - читать интересную книгу автора

- Кто говорит? - раздался сонный голос. - А, мистер Варрен! Мне
послышалось, или телефонистка права, сообщив, что вы звоните из Нового
Орлеана?
- Точно, - подтвердил я. - Мы здесь со вчерашнего дня. Прошу прощения,
ведь разбудил ни свет ни заря...
- Не имеет значения. Знаете, вчера весь день одолевало желание
позвонить вам. Но потом решил, что стоит переговорить лично.
- Валяйте! В чем дело?
- Да... - в голосе Эрни послышалась нерешительность, - это по поводу
магазина. Не хотелось бы показаться наглым торопыгой, ведь Робертс еще даже
не погребен, но ведь и оборудование, и товары на складе в любой момент могут
быть скуплены по дешевке каким-нибудь заезжим бизнесменом. И вот мне пришло
в голову: коль вы являетесь хозяином здания, то вам, конечно, было бы
приятнее иметь в нем работающий магазин, нежели пустое помещение. У меня
скопилось несколько тысчонок. Кроме того, если замолвите словечко в банке...
В таком случае я сумел бы взяться за дело. О, магазинчик мог бы приносить
немалые доходы!
- Вы хотите сказать, что он не приносил должного дохода? А мне
казалось, Робертс неплохо справлялся с делом. Разве не так?
- Так-то оно так, да не совсем. Внешне бизнес процветал. И если судить
по книгам приходов-расходов, то Робертс действительно получал большие
прибыли. Но я не хотел бы говорить неправду во имя лишь того, чтобы,
обманув, добиться с вашей помощью займа от банка. Дело в том, что торговля
шла столь мизерными темпами, что прибылей от нее едва хватало на погашение
арендной платы за помещение и выплату моего заработка. И это при самых
отличных перспективах! Иными словами, Робертс абсолютно не выказывал
интереса к процветанию магазина. И мне не позволял проявлять и малейшей
инициативы. У него на складе никогда не находилось товаров по сезону, он
просто не желал заказывать их и уступал лишь двойному нажиму клиента. В
конце концов дело дошло до того, что клиент предпочитал нам универмаг
Женнингса. И еще: Робертс ни за что не хотел заниматься рекламой. Как я ни
старался, мне не удалось убедить его в простой и проверенной истине:
реклама - двигатель торговли.
Вспомнились дорогой карабин Робертса, тысяча долларов - сумма паевого
взноса в клуб охотников на уток, его спортивная машина последней модели...
- Понимаю, Эрни. Каким же образом ему удавалось выкручиваться?
- Самому любопытно, мистер Варрен. Но мне ничего не известно. Робертс
никогда не испытывал никаких затруднений при оплате счетов, а на его счете в
банке всегда имелись крупные суммы. Парадокс! Знаю лишь одно: возьмись
кто-нибудь как следует за этот магазин спортивных изделий - Женнингсы
разорятся за два-три месяца. У них ведь нет никого, кто как следует
разбирался бы в системах охотничьих ружей и рыболовных снастях.
- Да, да, знаю... Итак, вы полагаете, что Робертс подделывал свои
бухгалтерские книги или имел другой источник доходов?
- Ей-богу, не знаю, плутовал ли он с книгами, но на счет в банке
откладывал денег куда как больше, чем зарабатывал на продаже спортивных
товаров...
- Я помогу вам, Эрни, получить заем от банка. А скажите, как там с
родными Робертса? Объявился ли кто-нибудь?
- Да. Мистер Скэнлон вместе со мной посетил вчера вечером после ужина