"Чарльз Вильямс. Долгая воскресная ночь " - читать интересную книгу автора

полугодие, именно с января по июль, Фрэнс в среднем снимала со счета по 200
долларов в месяц. Цифры колебались от минимальной в сто сорок пять долларов
до максимальной в триста пятнадцать. Затем в августе расходы ее подскочили
до 625 долларов, включая два чека по 200 долларов. В сентябре опять двести.
В октябре 350, в ноябре 410 и в декабре 500.
Увы, цифры ничего не проясняли. С момента появления Робертса в апреле
до августа никаких существенных изменений в расходах. Потом, с августа до
декабря, она выписала чеков на общую сумму в 2 тысячи долларов, в среднем
400 долларов ежемесячно. Может быть, в этом и есть какой-то смысл, но
никакого, который мог бы объяснить подозрения Эрни. В торговом деле, которое
ведется спустя рукава, две сотни долларов не делают погоды.
И тем не менее сходство обстоятельств, даже манера появления Робертса и
Фрэнс в Карфагене, наводило на размышления. Вряд ли такое совпадение
случайно. Знали ли они друг друга раньше? Вполне можно допустить, что один
человек появляется в маленьком городке, где его никто не знает, и открывает
там магазин. Но два сразу? Что-то здесь не так...
Скрипнула входная дверь. Пришли, наверное, Эванс и Тернер. Но, взглянув
на часы - на них было без пяти десять, - я убедился: мои маклеры оставили
тонущий корабль. Послышались приглушенные голоса, затем дверь вновь
открылась и закрылась.
- Ну, начинаем! - сказала Барбара в интерфон. - Телеграмма пришла.
Мак не бросил меня в трудную минуту.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Барбара вызвала телефонистку и заказала Новый Орлеан, агентство
Нормана.
- Попросите, пожалуйста, к телефону мистера Нормана. С вами говорят из
агентства по торговле недвижимостью Варрена, что в Карфагене.
- Кто говорит? - послышался голос Нормана.
- Барбара Райан. Мистера Варрена нет, а мы получили какую-то странную
телеграмму от какого-то мистера Вивера из...
- Неважно откуда, - перебил Норман. - Если послал тот, о ком я думаю,
то мне предпочтительно не знать, откуда пришла телеграмма. Будет лучше, если
вы мне ее просто зачитаете.
Барбара прочитала текст.
- Хм, - сказал Норман. - Телеграмму отправил ваш патрон.
- Сам мистер Варрен, вы думаете?
- Именно так, и никто другой. Он меня облапошил, словно желторотика, а
сейчас вас дурачит.
- Что вы хотите этим сказать?
- Он запросил какие-то сведения, которые я ему раздобыл. Но ежели вы
передадите их ему, не предупредив предварительно полицию, где находится шеф,
вам непоздоровится. Когда Варрен попросил меня раздобыть эти сведения, то
постеснялся, видите ли, сказать, что иметь дело с ним опаснее, чем с кучей
радиоактивного кобальта. Я обо всем узнал только из вчерашних газет. А
теперь жду нашествия полицейских к себе в контору. Те знают, что он был в
Новом Орлеане. А мы вчера опросили примерно пять тысяч человек - и все по
поводу прекрасной покойницы миссис Варрен! Но что бы там ни было, я не знаю,
где он и не хочу знать.