"Конни Уиллис. Гостиница (Авт.сб. "Неразведанная территория")" - читать интересную книгу автора

достал кожаный мешочек, протянул его Шерон.
- Как вы сюда попали? - в удивлении сказала Шерон. - Вы должны были
идти в Вифлеем.
Мальчик стал совать ей в руки мешочек, а когда Шерон не взяла его,
развязал кожаную тесемку, вытащил плохо отшлифованную монету и подал ей.
- Мне не нужна плата, - сказала Шерон, хотя говорить было глупо:
мальчик не мог понять ее. Тогда она оттолкнула монету и покачала головой.
Это, кажется, всем понятный жест. А какой жест означает приветствие? Шерон
улыбнулась и протянула руки.
- Добро пожаловать! - пробуя интонацией передать смысл слов, сказала
она. - Садитесь. Отдыхайте.
Они продолжали стоять. Шерон пододвинула кресло-качалку.
- Садитесь, пожалуйста.
Лицо Марии выражало страх, Шерон положила ладони на ручки кресла и
показала ей, как сесть. Иосиф сразу же опустился на колени, и Мария
неуклюже попыталась последовать его примеру.
- Нет, нет! - Шерон так быстро вскочила с кресла, что оно закачалось
как сумасшедшее. - Не становитесь на колени. Я никто. - Она в отчаянии
посмотрела на них. - Как вы сюда попали? Вы должны быть не здесь.
Иосиф встал.
- Эркаш, - сказал он и подошел к доске объявлений.
На доске были прикреплены цветные картинки из жизни Иисуса: Иисус
исцеляет хромого, Иисус во Храме, Иисус в Гефсиманском Саду.
Иосиф показал на картинку, изображающую Рождество Христово.
- Кумрах, - сказал Иосиф.
"Может, он узнал себя", - подумала Шерон, но он показывал на стоящего
рядом с яслями ослика.
- Эркаш, - сказал он. - Эркаш.
Это значит "осел"? Он спрашивает, куда Шерон дела осла или есть ли у
нее осел? На всех картинках, во всех вариантах этой истории Мария едет на
ослике, но Шерон подумала, что, должно быть, наше представление об этом,
так же, впрочем, как и обо всем остальном, не соответствует
действительности: у них совсем другие лица, другая одежда, а главное, они
юны и беззащитны.
- Кумрах эркаш, - сказал мальчик. - Кумрах эркаш. Ботт лом?
- Не знаю, - сказала Шерон. - Я не знаю, где Вифлеем.
"И что с вами делать?" - подумала она. Ее первым побуждением было
спрятать их в детской до окончания репетиции, до того, как все уйдут
домой. Она не допустит, чтобы преподобная Фаррисон их обнаружила.
Конечно, как только преподобная Фаррисон поймет, кто они, она... что
она сделает? Упадет на колени? Или вызовет фургон из ночлежки? "Уже вторая
пара за сегодняшний вечер", - закрыв дверь, сказала преподобная Фаррисон.
Шерон вдруг пришло в голову, что, возможно, преподобная Фаррисон выставила
именно их, и они, испуганные и растерянные, побродили вокруг автостоянки,
а потом опять постучали.
Шерон не позволит, чтобы преподобная Фаррисон их обнаружила, но той
вроде и незачем спускаться в детскую. Все дети наверху, и угощение
приготовлено в помещении воскресной школы для взрослых. Но что, если она
перед тем, как запереть церковь, проверяет все комнаты?
"Я возьму их домой", - решила Шерон. Там они будут в безопасности. Если