"Рэймонд Уильямс. Убийца (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

несчастного существа вызывали жалость. Как можно быстрее он
старался отложить ломтик от каждого соблазнительно вкусного
блюда, стоящего перед ним на столе. Он клал его себе на та-
релку и осторожно обнюхивал. Беря горячее сочное мясо тонки-
ми жирными пальцами, он откусывал от него небольшой кусочек,
затем резко отбрасывал голову назад и, уставившись в пото-
лок, переваливал языком во рту.
После нескольких, как бы пугливых, жевательных движений
он проглатывал его, закрывая при этом глаза, будто глотал
что-то острое. На некоторое яремя он сохранял эту позу. Гля-
дя со стороны, можно было подумать, что он замер в молчали-
вой молитве. Потом медленно голова его опускалась, глаза
открывались, и со вздохом облегчения он кивал своему госпо-
дину, давая понять, что пища не отравлена.
Но Хьюберт был необычайно голоден. И то, что ему приходи-
лось ждать, пока слуга старательно не проверит все блюда на
столе, окончательно лишало его терпения.
- Давай, давай быстрее, - рявкнул он неожиданно, насупив-
шись и сдвинув к переносице свои косматые черные брови. Ды-
хание его участилось, ноздри крупного носа раздувались, вы-
давая возбуждение. - Пока тебя дождешься, все на столе осты-
нет.
- Я, я... я думаю, что все в порядке, сэр, - запинаясь,
пролепетал в ответ слуга неприятным высоким голосом.
- Давно бы так, - прорычал Хьюберт, погружая толстые ко-
роткие пальцы в стоявшее рядом блюдо с едой.
Матильда со скрытым отвращением наблюдала, как он рвал на
части куски мяса и впивался в них своими пожелтевшими зуба-
ми. Рывком головы оторвав ломоть, он, увлеченно чавкая, то-
ропливо глотал непрожеванную пищу, покрывая, черные усы и
бороду стекающими каплями жира.
- Вино, попробуй вино, - невнятно пробормотал он, так как
рот был набит едой. Слуга вскочил, услышав новый приказ, и
маленькими глотками начал потягивать красную жидкость.
- Боже мой, и так каждый раз, - проворчала недовольно Ма-
тильда.
- Не нравится? - взревел Хьюберт, швыряя в ее сторону ос-
татки куриной ноги. - Мне слишком хорошо известно, как мно-
гие стараются изо всех сил, чтобы поскорее отправить меня на
тот свет. - Лицо его побагровело от гнева. Он с остервенени-
ем срывал зубами остатки мяса с куриной ноги, отправляя все
это в рот. - И еще я должен сказать тебе, что не доверяю
этому твоему братцу, - высказал он давно вынашиваемую им
мысль. Он отбросил в сторону кость и всадил нож в ветчину,
лежащую поодаль.
Матильда поджала тубы, но ее круглое, бледное лицо сохра-
няло прежнее выражение.
Не стоит в очередной раз вовлекать себя в этот никому не
нужный спор. Она углубилась в свои мысли, стараясь не обра-
щать внимания на громкое чавкание, доносящееся с противопо-