"Жаклин Уилсон. Уроки любви (Повесть) " - читать интересную книгу автора

четырнадцать. Иначе мы будем вынуждены обратиться в суд.
- В суд? - запаниковала мама.
- Вы не имеете права. - Отец упер руки в бока и выставил подбородок. -
Вы не можете запретить родителям воспитывать детей дома.
- Не можем, если они воспитывались дома с самого начала. Но ваши
девочки одно время посещали школу, и все права на нашей стороне, я вас
уверяю. Но лучше давайте попробуем обойтись без неприятностей. Мы ведь все
желаем блага Пруденс и Грейс.
Отец, похоже, был уверен, что все это блеф, и все же договорился с этой
мисс Робертс, что я буду ходить к ней по средам после обеда заниматься
математикой.
Я была там только один раз. Это оказалось невыносимо.
Мисс Робертс преподавала математику в школе для девочек сто лет назад,
в 60-е годы. Похоже, она так и осталась в этом времени и по-прежнему
взбивала седые жирные волосенки в пышную прическу, из-под которой
проглядывала розовая кожа. Я не могла отвести глаз от этого жуткого зрелища,
когда она склонялась надо мной, чтобы объяснить якобы очень простую задачу
по алгебре.
Я не понимала вообще ничего. Я записывала ряды букв, но извлечь из них
смысл мне не удавалось. Я привыкла, что буквы складываются в слова, а чтобы
считать, мне нужны цифры - хотя с цифрами это у меня тоже не очень хорошо
получается. Я вечно что-нибудь пропускаю. По субботам, когда я помогаю в
магазине, баланс обычно не сходится.
Мисс Робертс очень старалась не терять терпения. Она объясняла одно и
то же по нескольку раз, громко и мед-лен-но. Потом в отчаянии переключилась
на геометрию.
У меня получалось рисовать кривоватые круги ее старым циркулем и вполне
приличные квадраты и прямоугольники с помощью моей собственной линейки, но
что все это значит, я понятия не имела.
Я отдала ей двадцать фунтов, причитающиеся за урок, а она угостила меня
чашкой чая (прокисшее молоко плавало пятнами по желтоватой поверхности) и
застоявшимся заварным кремом.
- Не расстраивайся так, Пруденс, - сказала она. - Твой отец говорит,
что ты умница. Вот увидишь, ты все это очень быстро поймешь.
Я с трудом проглотила кисловатую молочную хлябь и вежливо
поблагодарила.
Больше я у нее не была. Следующие три среды я отправлялась в город и
проматывала деньги за уроки. Целых шестьдесят фунтов! Столько денег я
никогда раньше в руках не держала. Отец дает нам с Грейс по субботам по
одному фунту. При этом он ведет себя так, словно доверяет нам состояние, и
произносит проповедь о том, чтобы мы не тратили деньги зря на всякую ерунду.
Я коплю свои и потом покупаю на них альбомы для рисования, мягкие карандаши
и цветную пастель - по одной штучке.
Грейс сразу тратит свой фунт на сладости - плитку-другую шоколада и
пригоршню мармеладных змеек. Шоколад она съедает тут же, а змеек бережет и
потом раскладывает по ручке дивана - зеленые, желтые и красные, так что
получается желейный светофор. Она с ними играет, дает им имена и придумывает
характеры, но при этом не может удержаться, чтобы не лизнуть, так что они
становятся очень липкими. Она старается сохранить их до воскресенья, но
обычно не может утерпеть и откусывает одну-две головы в субботу вечером.