"Шерил Уитекер. Контракт на любовь " - читать интересную книгу автора

выгораживала.
Сью была готова к долгому разговору, вопросам и неминуемому наказанию.
Все оказалось гораздо хуже.
Беглянки сидели на диванчике напротив отца. Мэтью Канингхем холодно
посмотрел на своих дочерей и изрек только одну фразу:
- Так, Сью, это - твоя работа. Я знаю. Завтра будешь сидеть дома. На
ярмарку мы пойдем без тебя.
Вот это была действительно катастрофа!

***

Утром Сью не стала выходить из комнаты: ей и так было слышно, как
родные шумно собираются на праздник. Нарочно возятся так долго, чтобы меня
подразнить! - подумала Сью и приняла решение. Она была девочка послушная, но
не попасть на праздник, который бывает всего раз в году, это уж слишком... А
если сейчас же вылезти в окно и добежать до Клемптонского поля? Конечно,
можно было повстречаться там с родителями, но если быстро...

***

Народу возле знакомого шатра оказалось немного. Люди останавливались,
читали надпись на вывеске, подначивали друг друга, тщательно маскируя
любопытство и страх. Потом кто-нибудь самый решительный, делано смеясь,
заглядывал внутрь, доставал пару шиллингов или полкроны и исчезал за
таинственным пологом...
Выходили оттуда, конфузливо улыбаясь, но никто не рассказывал, что ему
нагадали. Все просто отшучивались.
Сью рискнула и проникла в полутьму шатра, пытаясь отыскать там спою
вчерашнюю знакомую. Той нигде не было, а за столом в тусклом свете свечей
девочка разглядела строгую женщину с блестящими черными глазами. Она скупым
и властным жестом указала посетительнице на табурет напротив. Та села и
сложила руки на коленях. Взгляд ее тут же приковал большой стеклянный шар.
- Что ты хочешь узнать, маленькая Сьюзен? - низким глухим голосом
спросила Сесострис.
- Я... я даже не знаю, - растерялась девочка, недоумевая, откуда эта
чужая женщина знает ее имя.
- Хорошо. Пусть тонкий мир отразится в моем волшебном окне и покажет
нам то, что тебе предопределено по судьбе.
Женщина положила руки на стол и стала, не отрываясь, глядеть на шар. О
каком окне она говорит? - подумала Сью, не сразу сообразив, что речь идет о
шаре.
Глаза гадалки вдруг стали невидящими, и она нараспев заговорила:
- Тебя ждет удивительное будущее. Ты станешь великой, маленькая Сьюзен,
и другие женщины будут завидовать тебе. Ты обретешь счастье, когда все
потеряешь. Для тебя уже сотворен великий мужчина, но имя его мне не открыто.
Лишь твое сердце его уже знает, спроси у него сама...
- Но я никого из таких мужчин не знаю, - стала уверять Сьюзен.
- Ты знаешь! - Великая Сесострис улыбнулась, взгляд ее потеплел, и Сью
тут же признала в ней вчерашнюю рыжеволосую толстушку.
- Просто ты еще не умеешь слушать свое сердце. Я научу тебя.