"Шерил Уитекер. Контракт на любовь " - читать интересную книгу автораВидимо, в семье Болтонов мужчины умели заставить женщину млеть.
- Я Чарльз - отец Гарри. Это моя жена Белл. Наша дочь Миа. Мой старший сын Хью в Лондоне. Кто-то должен заниматься бизнесом. Сью видела, что семья Гарри испытывает искреннюю признательность ей за то, что она вернула им сына и брата. На глазах матери были слезы. Сестра готова была броситься ей на шею. Наконец первая минута знакомства и выражения благодарности прошла, и все расслабились. Сью поймала себя на мысли, что несказанно рада тому, что Миа - сестра Гарри, а не его жена. Если учесть, что о жене никто не вспоминал, можно было сделать вывод, что таковой не существует вообще. Хотя он может быть помолвлен. Прекрати! - остановила себя Сью. - С вашим мужем, надеюсь, все в порядке? - участливо спросила миссис Болтон. - Не сомневаюсь, что да. Правда, я еще не видела его. Он уехал в командировку и должен сегодня вернуться. Сью тщательно избегала смотреть на Гарри Болтона, опасаясь того, что он тут же поймет все, что с ней происходит, и слишком многое прочтет в ее глазах. Поэтому она не видела, как он вздрогнул, услышав последние ее слова. - Очень рада была со всеми вами познакомиться, - сказала тем временем Сью его родственникам. - Но, думаю, мистер Болтон должен не задерживаясь дойти до палаты и лечь. Ему требуются покой и отдых. Не буду вам мешать, теперь я за него спокойна. - Вы не волнуйтесь за Гарри, с ним подобное часто случается, - засмеялся отец и с нежностью посмотрел на сына. - С самого рождения он правы. Он сегодня достаточно потрудился и ему пора прилечь. Сью улыбнулась на прощание и отправилась к лифтам, но вдруг услышала за спиной протестующее рычание Гарри. Она продолжала идти и делала вид, что не слышит. *** - Миссис Пултон, подождите, - остановила ее мать. - Гарри хочет что-то сказать вам. Отказать в просьбе пожилой женщине Сью не могла, но и оставаться ей не хотелось. - Хорошо, я задержусь, но ненадолго, - кивнула Сью. - Простите, пожалуйста, Сьюзен, - нерешительно проговорила миссис Болтон. - Думаю, вы не откажетесь побыть с ним, пока мы уладим дела с гостиницей. Мы приехали из аэропорта прямо сюда, даже вещи не разобрали. Заодно и поговорите. Это была явная хитрость со стороны матери Гарри. Но она так любила своего младшего сына, что готова была пойти на сделку с совестью, чтобы только не расстраивать его. К тому же Сьюзен ей сразу понравилась, и если мальчик хочет, чтобы эта милая женщина посидела с ним, почему бы не доставить ему это удовольствие. Сью поняла маневр миссис Болтон, но возразить ей было нечего. Процессия продолжила свое движение к палате. Женщины пропустили вперед мужчин, и Сью не утерпела. |
|
|