"Ивлин Во. Испытание Гилберта Пинфолда" - читать интересную книгу автора

Что бы у них там ни произошло, но случившееся бедствие погасило
страсти. Команда сделалась ручной, готовой на все, чтобы поправить беду.
Слышны были только ровным голосом отдаваемые команды и хныканье
пострадавшего.
- Осторожно. Потихоньку. Ты, дуй в лазарет и приведи врача. Ты,
поднимись на мостик и доложи.
Долго, часа два, пожалуй, лежал и слушал мистер Пинфолд. Он отчетливо
слышал не только все, что говорилось в непосредственной близости от него, но
и в самых разных местах. Он уже включил свет в каюте и, глядя на плетение
трубок и проводов на потолке, вдруг осознал, что здесь, наверное, имеет быть
некий общий узел связи. И по озорству или недогляду, а может, это осталось с
войны, только все служебные разговоры передавались в его каюту. Война лучше
всего объясняла казус. Как-то во время бомбежек в Лондоне ему дали
гостиничный номер, который поспешно освободил проезжий союзнический деятель.
Когда он поднял телефонную трубку, чтобы заказать завтрак, выяснилось, что
он звонит по секретной связи прямо в канцелярию кабинета. Что-то в этом роде
происходит и на "Калибане". Когда это был военный корабль, в каюте,
несомненно, располагался своего рода оперативный штаб; а когда судно вернули
прежним владельцам и вновь оборудовали для пассажирских перевозок, инженеры
упустили отключить связь. Только этим можно было объяснить голоса,
осведомлявшие его о всех этапах драматического происшествия,
Раненый, видимо, запутался в какой-то металлической сетке. Было
предпринято несколько попыток высвободить его. Наконец решили вырезать его
оттуда. Распоряжение было выполнено с поразительной быстротой, но во время
работы этот замысловатый агрегат, что бы он там собою ни представлял,
окончательно доломали, и в итоге его отволокли к борту и бросили в море.
Пострадавший безостановочно рыдал и скулил. Его отнесли в лазарет и
предоставили заботам доброй и, как выяснилось, не очень квалифицированной
сестры. - Держись, - сказала она. - Я буду молиться за тебя. А ты держись, -
между тем как телеграфист связался с госпиталем на берегу и получил указания
о первой помощи. Судовой врач так и не объявился. С берега продиктовали
лечебные меры, их передали в лазарет. Последнее, что услышал мистер Пинфолд,
были слова капитана Стирфорта на мостике: - Я не намерен возиться с больным
человеком на борту. Надо будет подать сигнал проходящему судну и отправить
его на нем домой.
Среди предписанных мер был успокоительный укол, и вместе с
успокоившимся ласкаром задремал и мистер Пинфолд, а там и вовсе уснул под
голос сестры, бормотавшей ангельское напутствие.
Его разбудил цветной стюард, принесший чай.
- Скверная история была ночью, - сказал мистер Пинфолд.
- Да, сэр.
- Как он, бедняга?
- Восемь часов, сэр.
- Удалось связаться с кораблем, чтобы забрать его?
- Да, сэр. Завтрак в восемь тридцать, сэр. Мистер Пинфолд выпил свой
чай. Вставать ему не хотелось. Система связи безмолвствовала. Он взял книгу
и начал читать. Тут раздался щелчок и голоса возобновились.
Капитан Стирфорт, по всей видимости, держал речь перед депутацией от
команды. - Я хочу, чтобы вы поняли, - говорил он, - что прошлой ночью мы
пожертвовали ради одного-единственного матроса огромным количеством ценного