"Ивлин Во. Дом англичанина" - читать интересную книгу автора

До ее дома было три четверти мили; обсаженная кустами дорога вела мимо
ворот, через которые можно было пройти на луг Уэстмейкота; и мистеру
Меткафу уже виделось, как в скором времени на месте этих шатких ворот и
глубокой, истоптанной коровами грязи появятся кусты золотистой бирючины и
красный гравий. Над живой изгородью словно уже мелькали головы чужаков, на
них были торжественнее черные городские шляпы. Мистер Меткаф печально
проехал мимо.
Леди Пибери сидела в малой гостиной и читала ромам; с детства ей
внушали, что благородной даме с утра читать романы тяжкий грех, и потому
сейчас она все же чувствовала себя немножко виноватой. Она украдкой сунула
книгу под подушку и поднялась навстречу Меткафу.
- А я как раз собиралась выйти, - сказала она. Меткафу было не до
учтивости.
- У меня ужасные новости, леди Пибери, - начал он без предисловий.
- О господи! Неужто у бедняги Кратуэла опять недоразумения с
бойскаутским счетом?
- Нет. То есть да, опять не сходится на четыре пенса, только на этот
раз они лишние, а это еще хуже. Но я к вам но другому делу. Под угрозой вся
наша жизнь. На лугу Уэстмейкота собираются строить. - Коротко, но с
чувством он рассказал леди Пибери о том, что видел.
Она слушала серьезно, сумрачно. Меткаф кончил, и в маленькой гостиной
воцарилась тишина; только шесть разных часов невозмутимо тикали среди
обитой кретоном мебели и горшков с азалиями.
- Уэстмейкот поступил очень дурно, - сказала наконец леди Пибери.
- По-моему, его нельзя осуждать.
- А я осуждаю, мистер Меткаф, сурово осуждаю. Просто не могу его
понять. И ведь казался таким приличным человеком... Я даже думала сделать
его жену секретарем нашего Дамского кружка. Он должен был прежде
посоветоваться с нами. Ведь окна моей спальни выходят прямо на этот луг.
Никогда не могла понять, почему вы сами не купили эту землю.
Луг сдавался в аренду за три фунта восемнадцать шиллингов, а просили
за него сто семьдесят фунтов да плюс церковная десятина и налог на доход с
недвижимости. Леди Пибери все это прекрасно знала.
- Когда он продавался, его любой из нас мог купить, - довольно резко
ответил Меткаф.
- Он всегда шел заодно с вашим домом.
Мистер Меткаф понял: еще немножко и она скажет, что это он, Меткаф,
поступил очень дурно, а ведь всегда казался таким приличным человеком.
И в самом деле, мысль се работала именно в этом направлении.
- А знаете, вам еще сейчас не поздно его перекупить, - сказала она.
- Нам всем грозит та же беда, - возразил мистер Меткаф. - По-моему,
надо действовать сообща. Ходж, когда прослышит про это, тоже не очень-то
обрадуется.

Полковник Ходж прослышал и, конечно, не очень-то обрадовался. Когда
мистер Меткаф вернулся домой, тот его уже поджидая.
- Слыхали, что натворил этот негодяй Уэстмейкот?
- Да, - устало ответил Меткаф, - слышал.
Беседа с леди Пибери прошла не совсем так, как он надеялся. Эта дама
вовсе не жаждала действовать.