"Бертон Уол. Высшее общество " - читать интересную книгу автора

- Вера! - он слабо вскрикнул и поцеловал ей руку. - Пол, позволь тебя
представить графине Таллиаферро - мой коллега, Пол Ормонт...
Пол понимающе улыбнулся и обратился к Сибил.
- Что там такое с ведьмой или колдуньей или кто там еще? Мой бой - нет,
ваш бой, миссис Коул.
- Нет, не миссис Коул, а Консуэла, - сказала она.
- Консонэла, - принужденно ответил он.
- Не Консонэла, а Консуэла.
Пол покраснел. На мгновение он ощутил потребность больно наступить на
ее маленькую, как у птички, ножку.
- Я попрошу Фредди, чтобы он научил меня, я всегда ему говорил, что...
- Но вам не нужно учиться, Пол. - Как элегантна была Сибил. Дело было
не только в модуляциях ее голоса, но в какой-то уравновешенности ее тона. И
это вызывало его уважение. В ее голосе был и упрек, и разочарование, но они
были как бы растворены в чистом, светлом масле. Да, этой отрешенности ему
никак не удавалось достичь. Только годы и годы жизни в богатстве дают это.
Все: радость, печаль, раздражение, ирония, беспокойство, возбуждение - все
передавалось в этой спокойной, отрешенной манере. А Сибил усвоила эту
манеру. Она прибегала к ней с необыкновенной легкостью.
- Консуэла, дорогая, - она красиво растягивала слова, - кто бы мог
подумать? Оказывается, они маленькие ужасные сплетники.
- Никому особенно не интересно... - начал Ходдинг.
- Я расскажу вам, - перебила его Вера, положив ему руку на грудь, как
бы указывая, что когда она все расскажет, никаких дальнейших объяснений не
понадобится. Ее отец как-то командовал флотом на Адриатике точно таким же
образом: спокойно, доверительно он положил свою руку на грудь капитана
флагманского корабля, полагая, что этого вполне достаточно. И этого хватило
для того, чтобы и флагман, и все остальные корабли пошли на дно от
артиллерийских залпов этого идиотского вражеского крейсера, носящего
немыслимое название "Е. К. В.[9] Непобедимый". Или этот непобедимый крейсер
носил название "Е.К.В. Немыслимый"? Вера не могла точно вспомнить, но она
сохранила шпагу отца и таскала ее за собой даже в путешествиях. Она когда-то
принадлежала дожу. - Ваша мать - щедрый человек: она не может долго хранить
тайны в своей груди. Консуэла застенчиво улыбнулась при слове "грудь" как
будто употреблять его при ней было так же предосудительно, как в присутствии
семилетней девочки. Она не могла себе позволить принимать солнечные ванны на
публике, сняв верхнюю часть купальника. Как-то раз хирург набил ее груди
пластиком, но скоро его пришлось удалить. Французская проститутка, с которой
у нее был недолгий роман, сказала ей, что ее пластиковая грудь похожа на
муфту.
- Она нашла, - говорила Вера, - удивительное существо - женщину.
Помните ту замечательную особу, которая изготовляла яды, в "Жюльетте" де
Сада? - Она посмотрела вопросительно на их лица. Только Ходдинг кивнул
утвердительно. Сибил попыталась вспомнить, смотрела ли она фильм под таким
названием, но быстро оставила эту мысль, когда Вера продолжила рассказ: - Ну
та самая, которая потрошила младенцев, чтобы изготовлять смертельные
снадобья. Я не помню, приготовляла ли она из младенцев рагу? Неважно, наша
женщина не отравительница...
- Дорогая, не говори о ядах, - сказала Консуэла. - Я не переношу яды.
Меня травили ядами в течение многих лет, до тех пор пока этот ужасный