"Франциска Вульф. Заговор во Флоренции " - читать интересную книгу автора

скрывается соглядатай епископа, наблюдающий за всем происходящим.
В очереди перед ним шушукались и хихикали две молодые девушки, которые,
судя по залатанной одежде и чепчикам на голове, были, скорее всего,
кухарками. Одна из них, с прыщавым лицом, была косоглазая. Другая, напротив,
была довольно хороша собой. Первая девушка робко улыбнулась Козимо, и он
смущенно отвел от нее взгляд. Знай она, кто скрывался под жалким тряпьем
сапожника, вряд ли посмела бы ему улыбаться. В лучшем случае потупила бы
взгляд в его присутствии.
- Старый конюх в доме моего дяди рассказывал, что сам отец обращался к
Арианне за советом. Говорят, она обладает прямо-таки чудодейственной
силой, - шепнул Джакомо своему другу. - Испробуем зелье сразу? Какую из этих
девок выбираешь?
Ухмыляясь, он отвел Козимо в сторону. Вот для чего они пришли сюда: с
помощью приворотного зелья они хотели соблазнять девушек. Но Козимо не
собирался проверять силу зелья на этой прыщавой кухарке. Нет, не для того он
здесь. Он мечтает о Чиаре де Питти, черноволосой красавице, о Джулии Бицци,
дочери банкира, у которой такие дивные глаза! Или о Джованне де Пацци,
сводной сестре Джакомо. Правда, его друг пока не знает о его тайной страсти.
Кухарки исчезли в шатре колдуньи. Козимо занервничал. Руки его дрожали
и потели, и он все время вытирал их о штаны. Что ожидает его там, в недрах
этого шатра? Хотя он не привык подслушивать, но тут невольно навострил уши:
что же происходит внутри шатра? Однако ему не удалось уловить ни слова - ни
голосов девушек, ни слов предсказательницы, никаких других звуков. Эта
убогая палатка с толстым занавесом вместо двери, казалось, удалена от
окружающего мира.
Козимо так погрузился в свои мрачные мысли, что невольно вздрогнул,
когда занавес открылся и обе девицы вышли из шатра. Они болтали и смеялись и
выглядели точно так же, как прежде, лишь немного раскраснелись.
Косоглазенькая еще раз бросила на него насмешливый и кокетливый взгляд, и
обе быстро скрылись в торговых рядах. Конечно, прав был его отец, считая
всевозможные предсказания и колдовство шарлатанством и вымогательством. И
все-таки Козимо волновался. К волнению примешивалось щекочущее чувство:
казалось, что за этой простой занавеской его ожидает настоящее чудо. В
глубине души он сомневался в правоте отца.
- Входите же! Или собираетесь ждать, когда зайдет солнце?
Раздавшийся в глубине шатра голос звучал вовсе не загадочно, но и не
враждебно, как можно было ожидать от ведьмы. Напротив, это был приветливый,
призывный голос, словно они пришли в гости к родной тете, которая напекла к
их приходу пирожков. А может, это просто маскировка? Может, под этой
приветливостью скрывалось подлое коварство ведьмы, о котором они так много
слышали в детстве? Козимо и Джакомо переглянулись, затем, ободряюще кивнув
друг другу, откинули занавеску и решительно переступили порог шатра.
Все здесь было иначе, нежели представлялось Козимо. С деревянных балок,
поддерживающих шатер, мирно свисали связки сушеных трав. На стенах в
некоторых местах виднелись написанные синей краской символы, которые
непосвященным и неграмотным людям, вероятно, казались таинственными
магическими знаками. На самом же деле это были просто знаки зодиака и
римские цифры. На двух низких ящиках, служивших столиками, стояло с
полдюжины обычных свечей, какие встретишь в любом доме. Приятно пахло мятой
и шалфеем. Сама колдунья, поджав ноги, сидела на низком табурете. На ней