"Кэтлин Вудивисс. После поцелуя ("Бирмингемы" #3) " - читать интересную книгу авторапоисков и открытий, прелестная прелюдия. Это были жадные поцелуи.
Необузданная страсть. Они были двумя существами, которые сплелись в чувственном, старом как мир объятии. Они были готовы слиться воедино. Прошло много времени, прежде чем они услышали странный шум. Джефф нахмурился. Он понял, что это не ветер шумит в деревьях. Джефф был полон решимости не обращать внимания на этот шум, но в то же время не мог не прислушиваться. И через минуту стал хорошо слышен стук копыт. Джефф приподнялся на локте и свирепо посмотрел на дверь спальни. Наверное, кто-то из знакомых решил нанести ему визит в такое неподходящее время. - Я убью их! - тихо прорычал он. - Ей-богу, если это проделка моих друзей, я убью всю эту проклятую компанию! Рейлин дрожала от разочарования. Она чувствовала, что муж остыл, в то время как в ее теле огонь все еще бушевал. Она жаждала удовлетворения страсти. - Кто может прийти в такой час? - спросила Рейлин. Джефф вздохнул. - К сожалению, любовь моя, придется это выяснить. В следующий момент парадная дверь распахнулась со страшным грохотом. Раздался голос с сильным акцентом: - Где хозяин этого дома? Где этот предатель, который украл мою женщину? Рейлин онемела от изумления. Немец! - Этот голос! О, Джефф! Я бы везде его узнала! - Она сжала руку мужа. - Это Густав Фридрих! Джефф пробормотал проклятие и поднялся с кровати. Схватив сорочку, он - Быстро, любовь моя! Одевайтесь! Джефф натянул бриджи. - Что вы будете делать, Джефф? - Густав может держать в страхе немощных стариков. Но здесь, в Окли, он столкнулся с другим противником. Ни один человек не ворвется безнаказанно в мой дом! Его жена задрожала от страха. - Глупо думать, что вы можете один справиться с Густавом и его людьми. Я не хочу, чтобы вас убили. Вам надо бежать, пока не поздно! - Вот как, мадам? За кого вы меня принимаете? - Джефф злился. - Я не могу бежать и оставить вас этому жестокому человеку. Я был бы трусом в своих собственных глазах! Рейлин знала, что он не послушает ее. Джефф был похож на ее отца. Эвелина умоляла Рандалла бежать из Англии, считая, что правда на его стороне, а лорд Барретт думал, что он одержит победу над своими врагами. Но конечно, все вышло совсем наоборот. Джефф тоже оказался человеком чести. И за свою честь он будет сражаться до конца, до последней капли крови. Но для вдовы такое благородство будет слабым утешением. - Немного же времени потребовалось Густаву, чтобы разузнать о нас, - сказала Рейлин. Она-то хорошо понимала, кто их выдал. - Я ошибался, когда считал, что Купер Фрай оставит нас в покое, - признал Джефф. - Наверняка он приложил к этому руку. - Будьте осторожны, Джефф! - умоляла Рейлин. - Никто не знает, что сделает Густав, если его разозлить. Он даже может убить вас! |
|
|