"Дж.Р.Уорд. История сына " - читать интересную книгу автораи ультраблагоразумным.
- Я уверена, он чудесный мужчина, но это приведет к злоупотреблению служебным положением. - Вы познакомитесь... и вы ему понравитесь. До того, как Клер смогла предпринять следующее наступление, вернулся Флетчер, толкая перед собой большую тележку с таким количеством серебра на ней, что это можно было квалифицировать как выставку Тиффани(10). - Я обслужу, мисс Лидс? - После бумаг, пожалуйста. - Мисс Лидс протянула испещренную венами руку, ногти на которой, тем не менее, были великолепно обработаны и покрыты розовым лаком. Может быть, вдобавок ко всему у Флетчера есть и лицензия косметолога? - Клер, вы не прочтете мне? Изменения не были ни сложными, ни требовали одобрения мисс Лидс, что делало поездку практически бесполезной. Когда хрупкая ручка обвила Монблан(11) Клер и вывела кривоватое "Элиза Мерчант Кэстил Лидс" на последней строчке, адвокат попыталась не думать ни о четырех часах рабочего времени, которое потеряла, ни о том факте, что не переносит избалованных людей. Клер нотариально заверила подпись. Флетчер расписался как свидетель, после чего документы вернулись в портфель. Мисс Лидс слегка закашлялась. - Благодарю вас за то, что проделали весь этот путь. Я понимаю, какое это беспокойство, но я так ценю ваш поступок. Клер взглянула на старую женщину, возлежащую в море пенящихся кружев. Это смертное ложе, пришло ей на ум. А поблизости с косой стоит смерть. Трудно было не почувствовать себя последней дрянью. Господи, она, дипломированная, несгибаемая сука-карьеристка, беспокоится из-за потери пары часов, когда мисс Лидс, кажется, осталось так мало! - Мне было совсем не трудно. - А сейчас чай, - объявила мисс Лидс. Флетчер подкатил латунный сервировочный столик и налил нечто, пахнущее как Эрл Грей(12), в фарфоровую чашечку. - Сахар, мадам? - спросил он. - Да, благодарю. - Она ненавидела чай, но ударная доза сахара сделала бы глотаемую жидкость приемлемой. Когда Флетчер передал ей напиток, она заметила, что чашка была только одна. - Разве вы не будете, мисс Лидс? - Боюсь, что нет. Предписания врача. Клер сделала глоток. - Что это за сорт Эрл Грея? По вкусу он отличается от того, что я пробовала раньше. - Вам нравится? - Как ни странно, но да. Когда гостья выпила чай, мисс Лидс закрыла глаза с выражением, которое как-то странно походило на облегчение. Флетчер забрал пустую чашку. - Ну, думаю мне лучше пойти, мисс Лидс. - Вы понравитесь моему сыну, - прошептала старуха. - Он ждет вас. Клер моргнула и призвала весь свой такт. - Боюсь, я должна возвращаться в город. Возможно, я смогу встретиться с ним в какое-то другое время? |
|
|