"Кейт Уотерхаус. Билли-враль " - читать интересную книгу автора Матушка разгадывала местоимения бабушки не хуже меня. Она
отозвалась: - Я сама ей расскажу, можешь не беспокоиться... Лавину их пререканий остановил отец - он выдвинул на позиции первоначального разговора самую тяжелую артиллерию: - А я говорю, что он еще не дорос, чтобы шлендрать по ночам! Я ему втолковывал, и пускай запомнит: хочешь - возвращайся домой вовремя, а не хочешь-ищи себе растреклятое жилье где хочешь! Получилось, что отец сам начал тот разговор, который собирался завести я, но, когда дошло до дела, у меня вдруг странно одеревенел язык, и вообще мне стало как-то не по себе при мысли о грядущих великих свершениях. Хмурясь, матушка налила мне чаю. Чтобы не нарушать сейчас домашних обычаев, я подцепил кусочек сахара щипцами, потом сунул руку в карман плаща, нащупал давешний заветный конверт с заметкой С К. насчет работы и откашлялся, чтобы начать свою речь... но на меня вдруг напала неодолимая зевота, и, сколько я себя помню, так случалось всегда, если мне предстоял серьезный разговор, и кроме как болезнью это было не объяснить - болезнью жутко опасной, а может, и смертельной. Позабыв обо всем на свете, я начал судорожно, тяжело и часто дышать - чтобы вздохнуть как можно глубже, чтобы пересилить эту проклятую зевоту, - так, наверно, дышит выбившийся из сил пловец через Ла-Манш. Предки занялись своими тарелками, а я, понимая, что мгновение упущено, все же заставил себя сказать: - Мне предложили ту работу в Лондоне. Я предвидел ответы предков, предвидел так ясно, что даже записал их показать им, что их поведение ничего не стоит предугадать. Вот как выглядели у меня их реплики: "Какую еще растреклятую работу?" - отец. "Как это предложили работу?" - матушка. "Про что он толкует, я думала, он комик, он же сам говорил, он, мол, хочет быть комиком", - бабушка. Бабушка, в придачу ко всем ее странностям, не могла, а вернее, не хотела запомнить, кем я хочу стать - комиком или сочинителем комиксов. Под ее мрачным взглядом я не решился обнародовать мои предсказания их реплик, а продолжил разговор, как наметил ночью, или, по словам отца, утром, когда ворочался без сна в постели: - Ту работу у Бобби Бума. Потому что в ответ на мое письмо он предложил мне у него работать. Я часто сравнивал наши разговоры со старым трамвайным маршрутом Страхтона. Вокруг вырастали новые дома, а трамвай громыхал себе неизменным путем, подбирая людей на прежних остановках. Вот и у нас, какие бы темы ни обсуждались, разговор, громыхая по давно проложенным рельсам, застревал на протухших доводах давнишних споров, но всегда возвращался к изначальному пункту, подгоняемый накалом отцовской ярости. - Да кто он такой, этот Бобби Бум? - Вопрос, оборвавший всесемейное бормотание (этот растреклятый - про что он - Бум - нам толкует), задала матушка, но его мог задать любой из предков. - Ну, знаменитый Бобби Бум, про которого я вам рассказывал. - Какой еще Бум, и при чем тут работа, мне ты ни про какого Бума не |
|
|