"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Рыцари маленькой Доры" - читать интересную книгу автора

Увы, у меня слишком мягкий характер. Да и ветчина, которую принес,
наконец. Баул, была так хороша, что могла размягчить и самое черствое
сердце. Акридж льстил мне минут десять, и я, наконец, согласился на это
гнусное дело. В конце концов, нужно помочь этой девушке! Галантность есть
галантность. Мы обязаны изредка протягивать руку помощи своим ближним. В
четыре часа следующего дня я взял извозчика и поехал к тетке мистера
Стэнли-Фетерстонго Акриджа.


IV

Лакей, еще более важный, чем Баулс, открыл мне дверь. Он оглядел меня с
плохо скрываемым презрением и повел по длинному ряду комнат. Я дрожал от
унижения и страха. После жалкого убожества моей бедной квартирки я был
потрясен роскошной обстановкой, в которой жила тетка Акриджа. Чем дальше я
шел по гладко отполированному, сверкающему паркету, тем мучительнее я
чувствовал, что мне давно пора постричься. До сих пор я не замечал, что у
меня длинные волосы, но теперь я с ужасом вспомнил, что очень давно не
стригся. Заплата на моем башмаке, которая казалась мне такой уютной, когда я
был в своей убогой улице, теперь вопиюще нарушала благопристойность
окружавшей меня обстановки. При мысли о том, что через несколько секунд я
встречусь лицом к лицу с легендарной теткой Акриджа, я преисполнялся
восхищением перед своим доблестным подвигом. Да, я необыкновенный человек.
Так рисковать собой и своей репутацией, чтобы помочь девушке, которую я
никогда не видал! Да, у меня действительно золотое сердце!
Кроме того, отступление было мне отрезано, а проклятые брюки совершенно
неприлично вздувались у меня на коленях.
В гостиной находились две женщины и шесть японских собачек. Собачки
одна за другой подошли ко мне и неодобрительно меня обнюхали. Запах мой им
явно не понравился. Очевидно, они разделяли мнение лакея обо мне.
Одна из женщин, читавшая справа налево, была высокая, костлявая, с
ястребиным лицом и леденящим взором. Другая, на которую я взглянул только
мимоходом, была маленькая, очень приятная. У нее были светлые, слегка
поседевшие волосы и добрые голубые глаза. Своим видом она напомнила мне
мягкую, пушистую кошечку. Я принял ее за случайную гостью. Все мое внимание
было обращено на даму с ястребиным лицом. Она злобно смотрела на меня и
вполне соответствовала моим представлениям о тетке Акриджа.
- Мисс Акридж? - спросил я, учтиво скользя по мягкому ковру.
- Я - мисс Акридж, - сказала другая женщина. - Познакомьтесь! Мисс
Уоттерсон - мистер Коркоран.
Мне был нанесен жестокий удар. Я не сразу оправился от изумления. Судя
по рассказам Акриджа, его тетка была старая ведьма, чопорная, с тонкими
злыми бровями. Мне и в голову никогда не приходило, что у нее такие добрые
голубые глаза. Теперь я не понимал, что Акридж находил в ней страшного.
- Надеюсь, вы ничего не имеете против того, чтобы мисс Уоттерсон
присутствовала при нашей беседе? - сказала она, очаровательно улыбаясь. -
Мисс Уоттерсон зашла ко мне потолковать о бале, который устраивает клуб
"Перо и Чернила". Она не будет нам мешать. Не так ли?
- Конечно, конечно, - забормотал я как мог любезнее. - О, что вы,
конечно!