"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Возвращение свирепого Биллсона" - читать интересную книгу авторадама.
- О, понимаю, понимаю! - закричал я. - Он хочет пойти в музей восковых фигур. Там есть изображения всех знаменитых убийц. - Нет! - сказал Сесил. - Он хочет посмотреть места, где происходили убийства, - объяснила мать Флосси, слегка раздраженная моей непонятливостью. - Он вырезал из газет все адреса этих мест и хочет, вернувшись домой, похвастать перед товарищами, что побывал в тех местах. Я облегченно вздохнул. - Мы поедем на извозчике, - сказал я. - Один извозчик повезет нас по всем адресам. Нам даже не придется выходить из пролетки. - Может быть, лучше поедем на омнибусе? - Нет, на извозчике, - твердо сказал я. В извозчичьей пролетке легче укрыться от посторонних взоров. Нужно только, чтобы у нее был поднят верх. - Пусть будет по-вашему, - сказала Флоссина мамаша. - Я лично ничего не имею против извозчика. Сесил, ты слышишь, что говорит джентльмен? Мы поедем на извозчике. - Угу, - пробурчал Сесил, как будто хотел сказать: "Не поверю, пока сам не увижу". Часы тянулись мучительно. Эта экспедиция изрядно облегчила мой кошелек. Оказывается, все лучшие убийства происходили отчего-то в самых отдаленных концах, и за поездку туда извозчики дерут немилосердно. Сесил вовсе не принадлежал к числу тех, кто при близком знакомстве кажется лучше, чем с первого взгляда. Я даже берусь утверждать, что думают о нем хорошо только те, кто никогда не видал его. Мрачное однообразие нашего путешествия раздражало меня. Извозчик вез нас от одного страшного дома к другому. пролетки и начинал заглядывать в окна. С жадностью пожирал он глазами то место, где было совершено преступление. Потом возвращался и начинал читать о нем лекцию. Да, он действительно знал назубок отделы происшествий всех лондонских газет. По части преступлений это был ученейший профессор. - Зверское убийство в Кеннинг-Тауне, - объявил он. - Правда, милый? - спрашивала мать, с любовью глядя на сына и с гордостью на меня. - В этом самом доме? - В этом самом доме, - с мрачной важностью отвечал Сесил. - Здесь убит Джемс Поттер. Его нашли в семь часов утра в кухне под водопроводной раковиной. Горло у него было перерезано от уха до уха. Зарезал Поттера брат его квартирной хозяйки. Убийцу повесили в Пентонвилльской тюрьме. И мы поехали дальше. - Зверское убийство на улице Бинг. - В этом самом доме, милый? - Да, в этом самом доме. Тело нашли в погребе в состоянии разложения. Убийство, по всей вероятности, было совершено каким-то тупым инструментом. III В шесть сорок я проводил их на вокзал. Стараясь не глядеть на розовую шляпу, которая высунулась из вагонного окна и посылала мне приветствия, я бросился с перрона на улицу. Похудевший, бледный и замученный, вскочил я на извозчика и велел ему везти меня к Акриджу. На улице Эрондел, где жил |
|
|