"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Дживс и скользкий тип" - читать интересную книгу автора

мой твердый отказ быть Санта-Клаусому нее на детском празднике, наверно,
еще не зажила, но при последней нашей встрече я заметил, что тетя уже не
такая воспаленная, и, значит, можно предполагать, что, загляни я к ней
сегодня, она встретит меня с распростертыми объятиями. Ну, может быть, не
совсем распростертыми, но более или менее. Поэтому я оставил Дживсу
записку с сообщением, где я, и со всех ног помчался к тете Далии на такси.
Как я предвидел, так и получилось. Не хочу сказать, что она просияла при
виде меня, но и не швырнула в меня Перри Мейсоном в сопровождении новых
обидных слов, а когда я рассказал, что было, пришла в восторг и сделалась
просто сама любезность. Мы сидели и весело обменивались мнениями о том,
каким прекрасным рождественским подарком для старины Глоссопа будет такой
оборот дел, и рассуждали, каково это, должно быть, - оказаться супругом
его дочери Гонории, да и супругой Блэра Эглстоуна, если уж на то пошло,
тоже, когда внезапно зазвонил телефон. Аппарат стоял на столике рядом, и
тетя Далия подняла трубку.
- Алло? - пробасила она. - Кто? - или вернее: - КТО? (по телефону она
разговаривает таким же мощным голосом, каким некогда гикала на отъезжем
поле). - И протянула трубку мне. - Кто-то из твоих приятелей тебя
спрашивает. Говорит, что его фамилия Уотербери.
Джас Уотербери, когда я ответил, показался мне взволнованным. Он испуганно
спросил:
- Вы где это находитесь, милый человек? В зоопарке?
- Вас не понял, Джас Уотербери.
- Я слышал сейчас львиный рык.
- А-а, это моя тетя.
- Слава богу, что ваша, а не моя. У меня барабанные перепонки чуть не
лопнули.
- Да, у нее голос звучный.
- Что верно, то верно. Ну, так вот, миляга, сожалею, что потревожил ее в
час кормежки, но вам, наверное, интересно будет, мы тут с Трикс все
обговорили и решили, что скромная брачная церемония в Отделе регистрации -
как раз самое оно. Большой съезд гостей и лишние затраты ни к чему. Да, и
еще она говорит, что выбирает для свадебного путешествия Брайтон. Брайтон
- ее любимый город.
Я толком не разобрал, о чем это он, но, читая между строк, предположил,
что, по-видимому, Царица Фей выходит замуж. Я поинтересовался у него, так
ли это, а он маслянисто хихикнул.
- Все шуточки шутишь, Берти? Такой шутник. Кто же должен знать, что она
выходит замуж, если не ты?
- Понятия не имею. И за кого?
- Да за тебя, конечно. Разве ты не представил ее приятелю как свою невесту?
Я сразу же поспешил его поправить:
- Но это был просто розыгрыш. Вы ведь ей сказали?
- Что сказал?
- Что мне только нужно было, чтобы она притворилась моей невестой.
- Какая странная идея. Зачем бы я стал это говорить?
- За пятнадцать фунтов.
- Не знаю никаких пятнадцати фунтов. Как я это помню, вы явились ко мне и
сказали, что видели Трикси в Уигане в общедоступном спектакле "Золушка",
когда она исполняла там роль Царицы Фей, и влюбились с первого взгляда,