"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Дживс и скользкий тип" - читать интересную книгу автора

грозно прорычала она, - потому что Берти Вустер туда отплывает следующим
же пароходным рейсом, и там у него не будет средств, чтобы транжирить на
суды. Того, что я ему назначу, только-только хватит на прокорм. Мясной
обед раз в три дня, это в лучшем случае. Вы посоветуйте этой вашей Трикси,
чтобы забыла думать про Берти и обкрутила вместо него Царя Демонов.
Опыт подсказывает мне, что, за исключением вопросов жизни и смерти, вроде
того чтобы выступить Санта-Клаусом у нас на детском празднике,
противостоять тете Далии физически невозможно, и Джас Уотербери, видимо,
тоже это понял, так как еще через мгновение я услышал стук захлопнувшейся
двери. Он исчез, даже не пискнув.
- Уф-ф, ну вот, - сказала тетя Далия. - Эмоциональные сцены страшно
выматывают, Дживс. Вы не дадите мне глоток чего-нибудь подкрепляющего?
- Разумеется, мэм.
- Ну, как я вам показалась? Ничего?
- Вы были великолепны, мэм.
- Кажется, я была в голосе.
- Звучность превосходная, мэм.
- Приятно сознавать, что наши усилия увенчались успехом. Берти сможет
вздохнуть с облегчением. Когда вы его ожидаете домой?
- Мистер Вустер дома, мэм. Не решаясь встретиться с мистером Уотербери
лицом к лицу, он предусмотрительно спрятался. Вы найдете его, заглянув за
пианино.
Но я к этому времени уже сам вылез и первым делом выразил им обоим мою
глубокую благодарность. Дживс принял ее с любезностью. А тетя Далия в
очередной раз фыркнула. После чего сказала:
- Конечно, из спасибо шубы не сошьешь. Я бы предпочла меньше слов и больше
дела. Если ты в самом деле испытываешь чувство благодарности, сыграй
Санта-Клауса у меня на рождественском празднике.
Она была по-своему права. Что против этого скажешь? Я сжал кулаки. Выпятил
подбородок. И принял знаменательное решение:
- Хорошо, единокровная старушка.
- Ты согласен?
- Согласен.
- Вот молодец! Чего там бояться? В крайнем случае ребятишки перемажут твои
ватные усы шоколадным кремом, только и всего.
- Шоколадным кремом? - переспросил я, и голос мой задрожал.
- Или клубничным вареньем. Таков обычай. И кстати, не обращай внимания на
слухи, которые могли до тебя дойти, что будто бы в прошлом году они
подпалили бороду нашему священнику. Это была чистейшая случайность.
Я уже было снова начал изображать трепещущую осину, но тут в разговор
вмешался Дживс:
- Прошу прощения, мэм.
- Да, Дживс?
- Если мне позволительно внести предложение, я бы сказал, что артист более
опытный справился бы с этой ролью успешнее, чем мистер Вустер.
- Вы что, вызываетесь добровольцем?
- Нет, мэм. Артист, которого я имел в виду, - это сэр Родерик Глоссоп. У
сэра Родерика более внушительная наружность и голос гуще, чем у мистера
Вустера. Если он своим басом произнесет: "Хо-хо-хо-хо!" - это произведет
сильнейший драматический эффект, и я не сомневаюсь, что вам он в просьбе