"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Деньги в банке" - читать интересную книгу автора - И что он ответил?
- Ответил "Н-да". - Немногословно. - Не нужно много слов, чтобы ответить на простой вопрос. "Втюрились, а?" - спросил я. А он ответил "Н-да". На твоем месте я бы за него ухватился. Славный малый. - А как же Лайонел? - Лайонел? Да ты бы и не посмотрела в его сторону, если бы не смазливая рожа, как у парикмахерского болванчика. Женщины, бедняжки, на таких падки. Дай мне два куска угля и банку замазки, я тебе сделаю такого же Лайонела и даже получше. Лопни кочерыжка, хотел бы я быть вчера в суде и слышать, как этот Дж. Дж. Миллер его отделал. Энн остановила машину. Они только что свернули на дорогу, ведущую к Шипли-холлу, и, хотя дворецкому и впрямь не следовало выходить из машины секретарякомпаньонки у самого подъезда, ему не было необходимости столько топать в одиночестве. Она вполне могла провезти его еще ярдов сто. Однако, как ни мало она походила на Миртл Шусмит, Энн Бенедик тоже считала, что за дурное поведение мужчин надо наказывать. - Выходи, мой ангел. - Что, уже? - Уже, - твердо сказала Энн. - Надеюсь, что тебя покусают дикие улитки. Ты отлично знаешь, что нельзя так говорить про Лайонела. - Ты бы не злилась, если б не знала, что это правда. - Выходи! - повторила Энн. - Дикие улитки. Ужасные, с длинными рогами. Лорд Аффенхем вывалился из машины, как лесной исполин, рухнувший под закусила губку. Носик у нее наморщился, как у кролика. Размышляла она о том, как страстно ненавидит инфернального Дж. Дж. Миллера. Интересно, думала Энн, доведется ли ей его встретить и высказать все. Она очень на это надеялась. глава восьмая Тени деревьев, обступивших газоны Шипли-холла, уже далеко протянулись по стриженой траве, когда Джеф вышел из такси напротив парадной двери. На звонок колокольчика явился лорд Аффенхем. Держал он себя очень официально. - Привет, - тоном доброго знакомого обратился к нему Джеф. - Уже доехали? Дайте мне десять минут, чтобы ознакомиться с бременем черных, и я буду готов вплотную заняться бокалом портвейна, о котором мы говорили. - Сэр? Эта немногословная сдержанность и пустой, неузнавающий взгляд, показали Джефу, что перед ним актер с большой буквы. Когда лорд Аффенхем становился дворецким, он не позволял даже отзвуку светских знакомств сбить себя с роли. В глазах общества он был Кейкбред, весь Кейкбред, и ничего, кроме Кейкбреда. Джеф тут же изменил стиль поведения, подлаживаясь под его тон. - Дома ли миссис Корк? - Да, сэр. Как прикажете доложить? - Мистер Эдер. - Сюда, пожалуйста, сэр. С той же величавой отрешенностью, в тишине, нарушаемой только скрипом |
|
|