"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Тысяча благодарностей, Дживс" - читать интересную книгу автораостановил меня, буркнув: "Минутку!" Одно и то же слово можно сказать
совершенно по-разному. Можно, как Спод, то есть на редкость неприятно, со скрипом в голосе. - Я хочу поговорить с вами, Вустер. Я не любитель бесед со Сподом, но, знай я наверняка, что он и дальше будет только хмыкать в ответ на мои реплики, я бы не отказался от общения с ним. Однако что-то подсказывало мне, что он собирается продемонстрировать куда больший словарный запас, и я бочком двинулся к двери. - Может, как-нибудь в другой раз? - Никакого другого раза. Сейчас. - Я опоздаю к ужину. - Какое мне дело до ваших опозданий. Советую вам внимательно меня выслушать, потому что в противном случае я выбью вам все зубы, и тогда вы уже точно не сможете поужинать. Его слова звучали убедительно. Я решил, что называется, склонить к нему слух. "Говорите", - сказал я, и он заговорил, понизив голос до какого-то грохочущего рыка, так что его речь стала совершенно невнятной. Тем не менее два слова - "прочитанная книга" - мне удалось разобрать, и я воспрял духом. Если Спод затеял литературную дискуссию, я был не прочь обменяться мнениями. - Книга? - переспросил я. - Книга. - Вы хотите, чтобы я порекомендовал вам хорошую книгу? Само собой, это дело вкуса. Дживса, например, хлебом не корми, только дай прилечь с томиком Спинозы или Шекспира. Что до меня, я - поклонник детективов и приключенческих романов. Из детективов предпочитаю Агату Кристи. Из Тут я осекся, потому что Спод наградил меня нелестным эпитетом и сказал, чтобы я перестал болтать, а я всегда перестаю болтать, если этого требует верзила двух с половиной метров роста и соответствующих габаритов. Я умолк, а он продолжал говорить: - Я сказал, что вы для меня прочитанная книга, Вустер. Мне известно, что вы задумали. - Не понимаю вас, лорд Сидкап. - Тогда вы и правда такой идиот, каким кажетесь, а внешность ваша говорит сама за себя. Речь идет о том, как вы вели себя с моей невестой. Я вошел в комнату и застал вас ласкающим ее лицо. Здесь мне пришлось его поправить. В таких вещах желательна точность. - Во-первых, не лицо, а подбородок. - Тьфу! - сказал он, если я правильно расслышал. - Мне пришлось взять ее за подбородок, чтобы вытащить из глаза мошку. Я просто придерживал его. - Вы придерживали его любовно. - Неправда! - Простите. Я не слепой, и я вижу, когда придерживают подбородок любовно, а когда нет. Вы, очевидно, были в восторге от того, что вам представился случай замусолить ее подбородок своими грязными пальцами. - Вы ошибаетесь, лорд Сидкап. - Повторяю, мне известно, что вы задумали. Вы собираетесь расправиться со мной, отбить у меня Мадлен при помощи своих коварных подкопов, но я хочу, чтобы вы крепко-накрепко запомнили: если подобное повторится, вам лучше |
|
|