"Пэлем Грэнвилл Вудхауз. Цепь преступлений в Бландингском замке" - читать интересную книгу автора

на спусковой крючок, потому что внезапно... без малейшего предупреждения...
для меня это было полнейшей неожиданностью... эта чертова штука выстрелила.
Совершенно случайно!
- Неужели?
- Чисто случайно. Мне не хотелось бы, чтобы вы думали, что я целился в
вас.
- В самом деле?
- И мне не хотелось, чтобы вы говорили... э... кому-нибудь об этом
неприятном инциденте, который мог бы создать у нее... я хотел сказать - у
кого-нибудь... впечатление, что я целился в вас.
- В самом деле?
Лорд Эмсворт не был уверен, что поведение его собеседника внушает
надежду. Он подозревал, что не достигает своей цели.
- Вот как все это произошло, - сказал он после паузы.
- Ясно.
- Чистая случайность. Я сам был потрясен.
- Ясно.
Лорду Эмсворту тоже все стало ясно. Он видел, что придется пустить в
ход последний козырь. Не время было колебаться и подсчитывать "за" и
"против". Он должен решиться на эту последнюю крайность, о которой он уже
думал.
- Скажите, Бакстер, - сказал он, - у вас сейчас есть какие-нибудь
планы?
- Да, - ответил Бакстер без малейшего колебания, - я собираюсь
поговорить с леди Констанцией.
Какое-то время лорд Эмсворт не мог ничего сказать из-за спазмы в горле.
- Я имел в виду, - сказал он дрожащим голосом, когда спазма прошла, - я
узнал от моей сестры, что в настоящий момент вы свободны... что вы ушли от
этого малого, как там его... американца... и я надеялся, мой дорогой
Бакстер, - проговорил лорд Эмсворт, как будто слова душили его, - что я,
может быть, смогу убедить вас принять... возобновить... фактически я хотел
просить вас... не согласитесь ли вы опять стать моим секретарем.
Он замолчал и, достав платок, в изнеможении вытер лоб. Роковые слова
были произнесены, и теперь он чувствовал себя опустошенным и слабым.
- Вы просите меня об этом? - воскликнул Бакстер.
- Прошу, - подтвердил лорд Эмсворт бесцветным голосом. В Руперте
Бакстере внезапно произошла резкая перемена к лучшему. Эти слова были словно
магическое заклинание, наполнив любезностью и светом того, кто до сих пор.
напоминал скорее грозовую тучу в очках, а не человеческое существо. Он
перестал угрожающе нависать над головой. Больше не казалось, что он вот-вот
метнет ветвистую молнию. Он даже снизошел до улыбки. И если от этой улыбки
лорду Эмсворту показалось, что его внутренности взболтали маслобойкой, это
была не вина Бакстера. Он пытался улыбнуться солнечной улыбкой.
- Благодарю вас, - сказал он. - Я охотно принимаю ваше предложение.
Лорд Эмсворт промолчал.
- Я всегда чувствовал себя прекрасно в замке.
Лорд Эмсворт опять промолчал.
- Весьма вам благодарен - сказал Бакстер. - Какой прекрасный вечер!
Он исчез из виду, и лорд Эмсворт стал думать о вечере. Как правильно
заметил Бакстер, вечер действительно был прекрасным, но он не принес ему