"Пэлем Грэнвилл Вудхауз. Стрихнин в супе" - читать интересную книгу автора

известная охотница на крупную дичь и путешественница по неведомым пустыням и
дебрям. Топает по джунглям и тому подобному. Она вышла в фойе покурить.
Кстати... - Девушка запнулась. - Если она застанет нас за разговором, вы не
забудете, что мы познакомились у Полтервудов?
- Я понимаю.
- Видите ли, мама не любит, когда со мной разговаривают люди, формально
мне не представленные. А когда маме кто-нибудь не нравится, она имеет
обыкновение обрушивать ему на голову какие-нибудь тяжелые предметы.
- Ах так! - сказал Сирил. - Как горилла в "Крови ведрами"?
- Именно. Скажите мне, - спросила девушка, меняя тему, - будь вы
миллионером, предпочли бы вы удар в спину ножом для вскрытия конвертов или
чтобы вас нашли без каких-либо следов насилия на теле пустым взором
созерцающим нечто жуткое?
Сирил хотел ответить, но взглянул поверх ее плеча и довольно точно
воспроизвел второй вариант. В кресло рядом с девушкой опустилась дама
редкостной внушительности и впилась в него взыскующим взором через лорнет в
черепаховой оправе, точно леди Макбет - в дерзкого таракана.
- Твой знакомый, Амелия? - спросила она.
- Это мистер Маллинер, мама. Мы познакомились у Полтервудов.
- О? - сказала леди Бассетт и оглядела Сирила сквозь лорнет. - Мистер
Маллинер, - сказала она, - несколько похож на вождя нижних исси, хотя,
разумеется, тот был чуть чернее и носил кольцо в носу. Милейший,
обаятельнейший человек, - задумчиво продолжала она, - но под влиянием
дешевого джина становился несколько развязным. Я прострелила ему ногу.
- Э... почему?
- Он вел себя не как джентльмен, - чопорно заметила леди Бассетт.
- Уверен, что после вашего назидания, - благоговейно сказал Сирил, - он
мог бы написать руководство по хорошим манерам.
- Кажется, и написал, - равнодушно сказала леди Бассетт. - Как-нибудь
загляните к нам, мистер Маллинер. Я значусь в телефонной книге. Если вас
интересуют пумы-людоеды, могу показать вам парочку-другую интересных голов.
Взвился занавес, началось второе действие, и Сирил вернулся к своим
думам. Наконец-то, восторженно размышлял он, в его жизнь пришла любовь. А с
ней, вынужден он был признать, и леди Бассетт. Увы, увы, нет в мире
совершенства, вздохнул он.

Я не стану останавливаться на ухаживании Сирила, достаточно сказать,
что оно продвигалось быстро и успешно. С той минуты, когда он открыл Амелии,
что как-то взял автограф у Дороти Сойерс, все пошло без сучка, без
задоринки. И однажды, явившись с визитом и узнав, что леди Бассетт уехала
погостить за городом, он взял руку девушки в свои и сказал ей о своей любви.
Некоторое время все шло чудесно. Амелия отозвалась на его признание
вполне удовлетворительно. Она с восторгом приняла его предложение. Пав в его
объятия, она особо отметила, что он - мужчина ее мечты.
И вот тут-то прозвучал диссонанс.
- Все бесполезно, - сказала она, и ее дивные глаза наполнились
слезами. - Мама никогда не даст своего согласия.
- Но почему? - сказал Сирил в полном ошеломлении. - Что она имеет
против меня?
- Не знаю, но обычно она называет тебя "этот недопесок".