"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Полный порядок, Дживз!" - читать интересную книгу авторапозволил? Там еще говорилось о котах, если мне не изменяет память.
- Позволил он "сейчас решусь я" прислуживать "не смею я". - Вот-вот. А как насчет котов? - Вокруг и около бродил, как бедный кот из древней поговорки. - Блеск. Как тебе удается так складно придумывать, ума не приложу. Значит, дело Гусика дрянь, что? - Да, сэр. Встречаясь со своей избранницей, он каждый раз намеревается сделать ей предложение, но никак не может на это отважиться. - А если он хочет, чтобы она стала его законной женой, ему следует хотя бы вскользь упомянуть об этом в разговоре. Так это или нет, Дживз? - Совершенно справедливо, сэр. Я задумался. - По правде говоря, Дживз, произошло неизбежное. Никогда бы не подумал, что Гусик станет жертвой всепожирающей лю., но уж если так получилось, ничего удивительного, что он спасовал. - Да, сэр. - Один его образ жизни чего стоит. - Да, сэр. - Должно быть, он много лет вообще не видел девушек и просто разучился с ними разговаривать. Это урок всем нам, Дживз. Если мы будем торчать в своих поместьях, глазея на тритонов, нам никогда не стать настоящими мужчинами, способными подчинить себе слабый пол. В этой жизни приходится выбирать между девушками и тритонами. Либо те, либо другие. Заниматься ими одновременно невозможно. - Да, сэр. разошлись, но тем не менее я от всей души сочувствовал бедолаге, как, впрочем, я сочувствую всем своим приятелям, которым судьба время от времени подкладывает свинью. А Гусик сейчас явно попал в переплет. Я попытался вспомнить, когда мы с ним виделись в последний раз. По-моему, это было года два назад. Я путешествовал по Англии на своей машине и заглянул в его поместье, а он вконец испортил мне аппетит, явившись к столу с двумя маленькими зелеными тварями в руках. Он сюсюкал с ними, не умолкая, как молодая мать с первенцем, пока одна из них не удрала от него, зарывшись в салат. Эта картина, стоявшая сейчас перед моими глазами, лишний раз убедила меня в том, что придурок был не способен покорять и властвовать, в особенности, если ему попалась одна из современных строптивых девиц, - а это было наиболее вероятно, - которые обожают иронически кривить губы, измазанные губной помадой до мочек ушей. - Послушай, Дживз, - спросил я, заранее приготовившись к худшему, - а что представляет из себя эта девушка? - Я не знаком с молодой леди, сэр. Мистер Финк-Ноттль очень высоко оценивает ее достоинства. - Он ее боготворит, что? - Да, сэр. - Он, случайно, не называл ее имени? Возможно, я ее знаю. - Это мисс Бассет, сэр. Мисс Медлин Бассет. - Что?! - Да, сэр. |
|
|