"Вирджиния Вулф. Пятно на стене" - читать интересную книгу автораВирджиния Вулф.
Пятно на стене Вулф В. Избранное. - М.: Худож. лит., 1989. Перевод Н. Васильевой Prepared by SVD'99 Впервые я заметила пятно на стене, кажется, в середине января. Чтобы вспомнить тот день, надо представить, как всё случилось. Итак, в памяти возникает камин; на раскрытую книгу падает ровный жёлтый отсвет огня; три хризантемы в овальной прозрачной вазе на каминной полке. Да, действительно, была зима, мы только что пили чай, помню, я курила сигарету и, взглянув на стену, увидела это пятно. Я смотрела, как поднимается дымок от сигареты, взгляд мой на мгновение задержался на раскалённых углях, и передо мной возникло знакомое видение: алый стяг полощется над башней замка, кавалькада рыцарей в красных одеждах поднимается по каменистому склону чёрной горы. Но тут, слава Богу, я заметила пятно на стене, и исчезло видение, старый мираж, независимая от моей воли фантазия, явившаяся мне ещё в детстве. Пятно было небольшое, круглое, оно чернело на белой стене почти над самой каминной полкой. С какой готовностью мысль наша обращается к новому предмету, подхватывает его, как хлопотливые муравьи соломинку, но столь же легко устремляется к другому... Наверное, это след от гвоздя, но висела на парике, щёки густо напудрены, а губы словно алые гвоздики. Впрочем, всё было не так, прежние жильцы повесили бы здесь другую картину - к старой мебели подошло бы полотно старого мастера. Они были особого склада - очень интересные люди, порою я неожиданно вспоминаю о них, быть может, потому, что уже никогда их не встретить, не узнать, что с ними стало. Им захотелось изменить стиль мебели, вот они и сменили дом, так он сказал, и ещё он говорил, что искусство должно покоиться на идеях, но тут воспоминание уплывает от меня, так уносятся в прошлое старая дама, разливающая чай, юноша, отбивающий мяч на теннисном корте какого-то загородного парка, так мчишься в поезде всё мимо, мимо. Однако что до пятна, то просто не знаю, откуда оно взялось; вряд ли это след от гвоздя; уж слишком пятно большое и круглое. Конечно, можно встать и рассмотреть его поближе, но я почти уверена, что яснее от этого не будет; мы видим некое следствие, но нам не дано постичь его причину. О боже мой, тайна жизни! Беспомощность мысли! Невежество людское! В доказательство того, сколь ничтожна наша власть над всем бренным, сколь ненадёжна вся эта наша цивилизация, вспомним лишь некоторые вещи, бесследно исчезнувшие за одну жизнь, и начнём с самой загадочной потери - не кошка же слизнула и не крыса утащила, - с трёх голубых ящиков, в которых хранились инструменты для переплёта книг. Потом куда-то делись птичьи клетки, железные обручи, стальные коньки, ведёрко для угля времён королевы Анны, стол для бильярда, шарманка - всё исчезло, и драгоценности тоже. Опалы и изумруды вперемешку с турнепсом. Поистине жизнь - это непрерывная череда утрат! Чудо ещё, что на мне какая-то одежда, что я сижу |
|
|