"Джонатан Уайли. Владычица снов" - читать интересную книгу автораМонфор допустит, чтобы один из самых могущественных баронов в его
королевстве выдал замуж единственную дочь, а Корона не прислала бы на эту церемонию своего представителя. - Улыбнувшись, он поглядел на дочь через ободок бокала. - Что ж, мы устроим для него настоящее представление. - Благодарю тебя, отец! - воодушевленно воскликнула Ребекка. Она подошла к отцовскому креслу, склонилась над ним и поцеловала барона в щеку. - Это будет замечательный праздник. Все увидят, как я счастлива и какой у меня чудесный отец. - Только позаботься о том, Ребекка, чтобы сыграть вою роль с достоинством, - строго заметил он. - Ты ведь уже не дитя. - Конечно, отец, - торжественно пообещала она. С блудливой и хмельной ухмылкой на устах барон жестом отослал ее прочь. Ребекка с трудом удержалась от того, чтобы не умчаться из отцовского кабинета вприпрыжку. - Спокойной ночи, отец. - Спокойной ночи. Осторожно прикрыв за собой дверь, она сделала пару шагов по коридору и скользнула в собственные покои. Лишь очутившись у себя в спальне, она позволила себе расхохотаться в полный голос, затем пустилась в пляс, приговаривая: - Получилось! Получилось! - Что получилось, милочка? Из дверей в кладовку показалась нянюшка. Ребекка ничего не ответила ей, но бросилась к старушке, обвила ее даже в такую жару изрядно утепленный стан и увлекла нянюшку в пляску. Когда она, - Да чтоб тебе! - шутливо протестовала нянюшка. - Вот уж не ждала от тебя подобного поведения! На следующее утро во всем замке закипела работа. Слуги даже не стали дожидаться, пока соизволит встать мучающийся похмельем барон. И если в холодных лучах утреннего солнца Бальдемар на трезвую голову и раскаялся в своем согласии на затею, придуманную Ребеккой, он никому не дал знать об этом. Да все равно дело уже вышло у него из-под контроля. Нянюшка, решив, что веселье Ребекки объясняется предстоящей помолвкой, радостно ухватилась за идею "живых шахмат". Она даже, порывшись, как следует, в глубинах памяти, вспомнила о том, что ее собственная бабка рассказывала о подобной церемонии. - Как чудесно! - чуть закашлявшись, воскликнула она. - И все ради моей малышки! Еще до рассвета новости распространились по всему замку, и многие из челядинцев добровольно предложили Ребекке свои услуги при подготовке к церемонии. Ребекка завербовала в число своих сторонников и Рэдда, предусмотрительно постаравшись подчеркнуть в разговоре с ним главным образом игровую сторону задуманного представления, но, также, проследив за тем, чтобы он поверил, что на карту поставлена ее девичья гордость. И вот постельничий уже тоже рылся в старинных книгах и просматривал хроники давно минувших лет, чтобы разузнать побольше о костюмах игроков и "фигур" и о том, в каких креслах должны сидеть игроки. Старинные книги полностью подтверждали то, что Клюни успел рассказать Галену, и Рэдд, в свою очередь, проникся |
|
|