"Джонатан Уайли. Владычица снов" - читать интересную книгу авторапредстояло исполнить назавтра, но почти ничего не говорила, и вид у нее был
довольно унылый. В полдень Гален запросил пощады. - Больше я сейчас все равно ничего не запомню, - взмолился он. Голова у него гудела от бесчисленных комбинаций и контркомбинаций. - Да и поработать надо. До сих пор парни скрывали, что меня нет в конюшне, но всему есть предел. Ребекка выглядела разочарованной - она была не прочь забыться за шахматной доской хоть на протяжении всего дня. - Не грусти, - ободрила ее Эмер, в свою очередь отчаянно пытаясь не выглядеть слишком расстроенной. - В конце концов, может сложиться и так, что все это окажется совершенно ненужным. Ребекка, недоуменно нахмурившись, посмотрела на нее. - Возможно, ты влюбишься в Крэнна с первого взгляда, - пояснила Эмер. - Если так, ты узнаешь об этом первой. - Ребекка заставила себя улыбнуться. - Но не больно-то на это рассчитывай! В это мгновение из коридора послышался голос нянюшки: - Бекки, солнышко мое! Где ты, моя малышка? - Быстро отсюда, вы оба, - прошептала Ребекка, подталкивая парочку друзей в сторону спальни. - И позаботьтесь о том, чтобы, когда будете уходить, Галена никто не заметил. - Не беспокойся, - с ухмылкой бросила Эмер. - Прятать мужчин в спальне - это как раз по моей части. Они скрылись в опочивальне и предусмотрительно закрыли за собой дверь. - Я здесь, нянюшка, - откликнулась, наконец, Ребекка. образовавшуюся щель. Она раскраснелась и вроде бы даже запыхалась. - Спаси меня, - выдохнула она. - Я буквально с ног валюсь! Ребекка дождалась, пока нянюшка не придет в себя, а потом поинтересовалась: - А в чем дело? У меня полно своих забот. Я ведь должна подготовиться к завтрашнему событию. - В том-то и дело, - ответила старуха. - Тебе надо немедленно спуститься в зал. Только что прибыл твой жених! Глава 11 Караван Фарранда прибыл на городскую площадь с запада. Всадники конвоя, скакавшие по обе стороны от тяжело груженного обоза, были одеты в черное, мечи и светлые шлемы были приторочены к седлам. Они скакали, не переговариваясь друг с другом; легкость движений и цепкость взоров свидетельствовали об отличной выучке и немалом опыте. Напротив, двое всадников во главе процессии были разодеты в роскошные шелка и кожу, на конских попонах красовались эмблемы полумесяца, в который вписаны три звезды - желтая, красная и оранжевая, размещенного над белой волчьей головой на кромешно-черном фоне. Барон Роквулский и его сын сильно походили друг на друга. Оба уверенно и прямо сидели в тяжелых седлах, ехали без видимого напряжения и, улыбаясь, переговаривались друг с другом. Оба были высокого |
|
|