"Джонатан Уайли. Владычица снов" - читать интересную книгу авторароста и широкоплечи, и если Крэнн отличался завидной мускулатурой, присущей
молодости, то и отец, уже в зрелых летах, по-прежнему сохранил силу. Похожи они были друг на друга и лицом - оба с квадратными подбородками, тонкими губами и пышными, но прямыми черными волосами. На первый взгляд могло показаться, будто даже взор у них одинаковый, но, присмотревшись, можно было отметить, что две пары серых глаз все-таки отличаются друг от друга. Взгляд Фарранда был холодным и проницательным, как будто барон моментально оценивал все, что попадалось ему на глаза. Сами же глаза его были бесстрастны и остры. Взгляд сына казался более удалым и в то же время ленивым; можно было подумать, его глазам только и подавай развлечения. С другой стороны, они тоже были холодны, но сквозил в них не расчет, а жестокость; мало кому удалось бы не заморгать, встретившись с таким взглядом. Властная осанка и бросающееся в глаза богатство обоих гостей породили конечно же немало пересудов среди местных жителей, которые решили, что эти знатные господа производят внушительное и вместе с тем устрашающее впечатление. Никто не усомнился в том, что именно к встрече с этими вельможами их собственный барон и затеял столь необычные приготовления. В свою очередь, Фарранд и Крэнн, словно не замечали глазеющих на них зевак, снисходя лишь до знакомства с самим городом. По дороге они уже подметили скудость принадлежащих Бальдемару пахотных земель, а бледный вид столицы бароната только подтвердил первоначальное впечатление. - Ничего удивительного в том, что он так сильно жаждет наших денег, - рассмеявшись, промолвил Крэнн. - Нет, ты только погляди! - Не суди опрометчиво, - остерег его отец. - На поверхности все здесь и впрямь весьма жалко, но здешний народ владеет многими ремеслами, и мы сможем себе на хлеб, да к тому же не доводить столь никудышного владыку, как Бальдемар, до полного разорения, то подумай о том, чего они смогут добиться под нашей властью! - Под моей властью, - уточнил Крэнн, и отец остро посмотрел на него. - Но половина этих домов вот-вот развалится. - До сих пор тебя дома простолюдинов вроде бы не заботили, - сухо заметил Фарранд. - И не забудь, - продолжил он после некоторой паузы, - тебе не быть здесь бароном, пока не умрет Бальдемар. - Надеюсь, отец, это горестное событие не заставит ждать себя слишком долго. - Крэнн улыбнулся еще шире. - Моего будущего тестя трудно назвать здоровяком. Теперь они рассмеялись разом, что вызвало в толпе зевак определенные комментарии. - Молодой господин вроде бы в хорошем настроении. - Да и ты был бы в хорошем, если бы тебя ждала женитьба на Ребекке. - Точно, многие не отказались бы оказаться с нею в одной кроватке. - А я все слышала! - закричала из окна разбитная бабенка. - Или я для вас уже недостаточно хороша? - Целую ножки, любовь моя, - откликнулся один из собеседников. - Можешь не сомневаться. - Не только ножки, - добродушно уточнила она, после чего захлопнула окно, а обоим мужчинам не осталось ничего другого, кроме как тоже расхохотаться, да так громко, что их смех донесся до слуха всадников, замыкавших процессию. |
|
|