"Джон Уиндем. Столь многое сплелось..." - читать интересную книгу автораДжон Уиндем.
"Столь многое сплелось..." --------------------------------------------------------------- Wyndham_More_Spinned_Against.rtf John Wyndham "More Spinned Against..." (C) 1953 by John Wyndham First published in Fantasy Fiction, June 1953 (C) 2004, Гужов Е., перевод [email protected] ----------------------------------------------------- Одним из качеств, которые с годами все более не нравились Лидии Уотерс в муже, было его телосложение; вторым было его хобби. Разумеется, присутствовали и другие малоприятные черточки, но эти в особенности возбуждали ее чувство неудачи. Верно, что он оставался в основном во все той же форме, с тех пор, когда она вышла за него замуж, однако сначала она ждала каких-то улучшений. Она воображала какое-то развитие под домашним влиянием в более красивого, более учтивого, лучше упитанного человека. Однако, после почти двенадцати лет ее забот и кормежки едва ли можно продемонстрировать хоть какое-то изменение. Торс, главное в мужчине, выглядел чуть более солиднее, и размеры что он только подчеркивает мосластый, шишкастый, слабо сшитый эффект всего остального. Как-то раз в состоянии более чем обычного разочарования Лидия вынула пару его брюк и тщательно ее измерила. Инертные и пустые они выглядели в полном порядке - длинные в росте, той обычной ширины, что носят все - однако, пущенные в носку, они немедленно вызывали эффект слишком узких и раздутых на коленках, в точности, как и его рукава. После того, как потерпели неудачу несколько ее идей о том, как смягчить его внешний вид, она поняла, что надо с этим смириться. С неохотой она сказала себе: "Что ж, думаю, этому не поможешь. Это просто такая штука - как женщины-наездницы все больше начинают походить на лошадей...", - намекая этим заодно и на его хобби. Пристрастия-хобби нормально смотрятся в ребенке, но вызывают раздражение во взрослом человеке; вот почему все женщины так стараются их никогда не иметь, а просто интересоваться то тем, то этим. Для женщины совершенно естественно - а Лидия была миловидной демонстрацией искусства быть таковой - проявлять интерес к полудрагоценным камням и, когда она может их себе позволить, камням драгоценным: хобби же Эдварда, напротив, ни с какой стороны естественным не назовешь. Лидия, разумеется, знала об этом хобби еще до замужества. Все, кто знал Эдварда достаточно долго, видели прекрасно, как его глаза с надеждой рыскали по углам любой комнаты, где ему случилось быть, а когда он был не под крышей, как его внимание при виде кучи палых листьев или куска отставшей коры вдруг переключалось с обсуждаемого вопроса. Временами это раздражало, |
|
|