"Патрик Винном и Карл Ф.Хостеттер. Молитва Господня на Квэнйа" - читать интересную книгу автора

`имя'(III:401)+-lya `Твое'- притяжательный суффикс 2 л. ед.
числа, как в слове tielyanna `над твоим путем'(UT:22,51
прим.3). Обращение на Ты( в английском обращение на Ты ныне
используется преимущественно в молитвах) использовано для
придания фразе оттенка почтительности; ср. суффикс
именительного падежа -lye `ты' в слове hiruvalye `ты
найдешь'(I:394).

СТРОКА 2
ardalya `Царство Твое'. Ср. arda `владение' < GAR
*'держать, владеть','часто встречается в именах и названиях,
таких как Elenarda `Царство Звезд', высшее небо'(LR:360).
Используется также как имя собственное Arda
`Владение','Название Земли как царства Манвэ'(S:317).

tuluva `придет'. Ср. entuluva `слова придет' (S:195), с
префиксом en- `снова'(UT:317, прим. 43). В нашем тексте nai
tuluva `да будет так, что придет' передает латинское
сослагательное наклонение: adveniat `пусть придет'.

СТРОКА 3
irelya `твое желание,твоя воля'. Ср. ire `желание,воля'
< *i:di `сердце,желание,воля' (LR:361 ср. ID-).

tyarnieva `будет сделан/о/а (здесь: исполнена)'. От
основы KYAR-'быть причиной,причинять,делать' произошла
квэнийская tyar-, как в слове tyaro
`делатель,исполнитель,деятель'(LR:362). Мы предположили, что
прич.прош. этого глагола будет выглядеть как tyarna
`сделанный/ая/ое, исполненный/ая/ое', основываясь на слове
varna `защищенный', которое, по-видимому, представляет из себя
прич.прош. * 'поднятый, защищенный, спасенный/ая/ое' < BAR-
`поднять, защитить, спасти(?)'(LR:351). В нашем тексте nai
tyarnieva `да будет исполнена' передает латинское
сослагательное fiat `да исполнится(выполнится)'.

mardesse `на земле'.Ср. mar `земля' в i-mar
`Земля'(LR:72)с косвенной основой mard-, заметной в форме
Mardello `с Земли'(ibid.).

ve `как; подобно тому, как'. Ср. ve ramar aldaron
`словно крыла у деревьев'(I:394), ve fanyar `подобно
облакам'(R:66-67).

СТРОКА 4
anta `дай!' (императив). Ср. основу anta-
`давать'(LR:348 см. ANA1-). Похоже, в Квэнйа импрератив
формально не отличался от основы глагола; так, NA2- `основа
глагола 'быть' в Квэнйа'(LR:374) входит в конструкцию na-i `да
будет так-что'(R:68). В нашем тексте anta передает латинский