"Константин Якименко. Страна динозавров" - читать интересную книгу авторакрайней точки этого мыса до крайнего северо-восточного островка.
- Невероятно, все сходится, - подтвердили мы. - Но это еще не все! - воскликнул Челенджер. - Если мы мысленно встанем посередине острова, на любой из карт, спиной к южной оконечности, то прямо перед нами будет северная отмель, справа - крайний северо-восточный остров, а слева - крайний западный. - Вы совершенно правы, - подтвердил лорд Рокстон. - Но и это еще не все, - ухмыльнулся профессор, - хочу обратить ваше внимание еще на один объект, обозначенный на пиратской карте в виде разлома хребта, в начале мыса 'куриная лапа', а на новой карте - как извилистое М-образное ущелье, имеющее наибольшую высоту на всем острове. Кроме того, что они очень похожи и на обеих картах расположены практически в одном и том же месте, мне кажется, что именно здесь и стоял человек, составляющий древнюю карту. Тут мы как раз вступаем в зону действия закона искажения. В соответствии с ним, человек, стоящий вблизи высшей точки острова, будет видеть западный остров примерно так же, как и северо-восточный, как указанно на пиратской карте, хотя правый из них по площади меньше левого раза в три. Близко расположенная 'куриная лапка' будет казаться такой же, как и массивный хребет, протянувшийся вдоль всего острова, хотя он также раза в три больше 'лапки'. Подводя итоги этого сравнения, можно с вероятностью девяносто девять процентов утверждать, что на этой карте, - он взял цветное изображение острова, - и на карте, нарисованной пиратами в 1669 году, отображен один и тот же остров. Мы использовали все три закона, никогда не подводившие ни меня, ни любого изыскателя, когда-либо пользовавшегося ими, причем ни один из них не был нарушен. Что и требовалось доказать! загадку, которой занимались и занимаются многие искатели сокровищ вот уже два с половиной столетия! - И так быстро! - добавил я. - Кажется, вы превзошли самого себя! - Погодите, погодите, - остановил наши комплименты тот. - Это еще далеко не все, что я хотел вам рассказать об этом острове. По проведенному мною исследованию истории острова Кондао, оказалось, что он издавна известен как 'остров пиратов', что не удивительно, ведь только там есть источник пресной воды, единственный на сотни миль вокруг. По окончании эпохи пиратской вольницы местные правители превратили Кондао в место ссылки бунтовщиков. Затем пришли колонизаторы и создали на острове какой-то концлагерь... Практически до последнего времени остров был закрыт для всего мира, да и сейчас там сохранилась лишь небольшая рыбацкая деревуш-ка. А о сокровищах там и не думают. - Жить возле сокровищ и даже не подозревать об их существовании, - усмехнулся Саммерли. - Неужели вы собираетесь отправиться на их поиски? - недоверчиво выпалил я, зная, что про-фессор никогда не гнался за личной наживой, или, по крайней мере, не только за личной наживой. - Разумеется, - жестко ответил Челенджер, - я не разбрасываюсь личными средствами, к тому же это будет достойной наградой за проведенные научные изыскания у этого, а так же и у многих других островов в Тихом океане. - А что же представляют собой эти исследования? - спросил Саммерли, переходя к более близ-кой для себя, научной стороне экспедиции. Челенджер вдруг прокряхтел, видимо из-за высохшего от беседы горла, |
|
|