"Константин Якименко. Страна динозавров" - читать интересную книгу автора

'Таймза'. К часу дня я отложил 'Таймз', переоделся в новый, недавно
купленный костюм, туфли и плащ, надел шляпу, взял небольшой блокнотик с
ручкой - обычная экипировка корреспондента - и вышел на улицу. Сразу же
словил кэб и поехал на вокзал. Прибыв туда, я сел в поезд и, пообедав в
вагоне-ресторане, принялся читать купленную на перроне книгу - единственное,
чем можно заняться в поезде, не считая возможности поспать.
Когда поезд подходил к месту моего назначения, сумерки уже начинали
сгущаться. Я посмотрел на часы: до долгожданной встречи оставалось чуть
более получаса. Я сошел с поезда, взял первый попавшийся кэб и направился к
дому Челенджера. У ворот меня уже ожидал единственный слуга профессора,
худощавый Остин.
- Добрый день, мистер Меллоун, - как всегда осторожно и вежливо
произнес он.
- Здравствуйте, Остин.
- Профессор Челленджер ожидает вас в своем кабинете, прошу за мной.
Я направился вслед за ним, в огромный и роскошный дом Челенджера.
К моему удивлению мебель в доме, а так же почти все предметы и вещи
оказались накрытыми простынями, а все ковры, картины и другие мелкие
украшения были попросту сняты и куда-то убраны. 'Видимо, профессор
действительно собирается надолго на восток ', - подумал я.
Из-за этих изменений каждое сказанное слово и стук ботинок о
полированный пол теперь гулко раздавались по всему дому. Огромная люстра,
висевшая на потолке посреди обширного и высокого входа в дом, не горела, а
также была накрыта простыней, поэтому свет проходил сюда только через окна.
Остин указал на дверь на втором этаже и удалился, а я подошел к
лестнице и быстро поднялся по ней наверх.
'Интересно, - подумал я, прежде чем открыть дверь, - пригласил ли он
Саммерли с Рокстоном?' Я понадеялся на положительный ответ и дернул за ручку
двери. Дверь легко распахнулась. Я угадал: все трое сидели за столом, дружно
о чем-то беседуя.
- А вот и наш юный друг! - воскликнул лорд Рокстон, сидевший лицом к
двери и поэтому пер-вым заметивший меня.
Все встали, спеша поприветствовать меня, действительно, самого молодого
в нашей компании.
- Ну, не такой уж и юный я уже, - улыбнулся я, обмениваясь с друзьями
крепкими рукопожа-тиями.
Все, как и я, радовались встрече, как радуются истинные друзья,
давным-давно не видевшиеся друг с другом. В это время часы на стене,
единственное в комнате, что осталось не снятым, пробили шесть часов и
Челенджер, как настоящий хозяин, пригласил всех на ужин. Как для ужина, это
время, конечно, было достаточно ранним, но профессор объяснил эту спешку
тем, что предстоит многое рассказать о предстоящей экспедиции, ради чего
можно и пренебречь традицией.
В столовой суетилась его жена, Джесси, раскладывая на столе приборы с
множеством разнооб-разных яств, источающих приятно раздражающие аппетит
ароматы.
Когда мы сели за стол, то оказалось, что на нем действительно
достаточно много блюд, заслужи-вающих самых высоких оценок, не только за
аромат, но за вид и, конечно же, за вкус. Кроме вареных крабоидов в масле
там также был жареный лосось, салаты и много чего другого, ничем не