"Сетаро Ясуока. Дурная компания " - читать интересную книгу авторато что раньше. В моих глазах сестра с тех пор выглядела зрелой женщиной. И
всякий раз, когда она приходила к нам, я передразнивал провинциальный говор ее жениха О-куна, его манеру есть и кланяться - в общем, делал все, чтобы позлить ее. Не знаю почему, но чем явственнее на лице ее проступало недовольство, тем большую, просто непередаваемую радость испытывал я... На следующий день, как только я вошел в аудиторию, ко мне подлетел Фудзии. - Почему не пришел вчера? - спросил он. Я промолчал. - А я ждал тебя, купил яблок, бананов. - Он не отрываясь смотрел на меня снизу вверх. Это выглядело комично. Мне хотелось рассмеяться, но смеха не получилось. В его взгляде появилось нечто неведомое мне, какое-то безразличие. Бормоча что-то невразумительное, я ругал себя за то, что из-за какой-то девчонки впервые в жизни не сдержал обещания, данного товарищу. Наконец, собравшись с духом, сказал: - Мать заболела - вот и не смог прийти. Устыдившись своего вранья, я после занятий отправился прямо к нему. Как ни странно, с того дня я ни разу не ощущал исходившего от него отвратительного запаха. После той встречи я быстро сблизился с Комахико, мы стали настоящими друзьями. У нас в доме - отец был тогда на фронте - он, казалось, чувствовал себя вполне свободно. А мне было интересно, как живет Фудзии - в его комнате прямо на столе рядом с чернильницей, школьной фуражкой и учебниками могла стоять горячая сковорода и кипящий кофе... Когда я приходил к Комахико рано утром, он, обычно еще лежа в постели, высовывал руку из-под одеяла, чтобы я улыбался, глядя на меня... В такие минуты я невольно подражал любовным сценам из романов или кинофильмов. Он был небольшого роста, складно сложен, и лицо его можно было бы назвать даже красивым, не будь у него такого длинного носа... И все же я не считал его слабаком. Он обладал недостававшей мне дерзостью, которую всегда проявлял в разговорах с управляющим домом и соседями. Он мог невозмутимо, даже с аппетитом есть в дешевой закусочной облепленную мухами рыбу... Правда, не это привлекало меня в нем. Но в конце концов он потряс мое воображение. Однажды, бредя вдвоем по улице, мы вдруг Почувствовали, что проголодались. И стали обсуждать дикую идею: поесть и сбежать не заплатив, - когда нечего делать, такие идеи частенько приходят в голову неразлучным друзьям. - Рискнем?... Когда мы свернули на боковую улицу и Комахико толкнул дверь ресторана, я подумал, что он шутит. Честно говоря, для меня немыслимо отчаянным поступком было просто пообедать не дома - что уж говорить о том, чтобы поесть и не заплатить. Да к тому же еще в настоящем ресторане - у меня сердце замирало от страха, когда я думал о том, как себя вести: должен ли я повязать салфетку вокруг шеи на манер слюнявчика или положить на колени. Внутри было полно народу. Официанты стремительно и согласованно летали по залу - точь-в-точь белые бабочки. Выбрав столик у кадки с огромной разлапистой пальмой, мы ели заказанное блюдо. Покончив с едой, Фудзии спросил, ухмыльнувшись: - Начнем? |
|
|