"Уильям Батлер Йейтс. Страна, желанная сердцу " - читать интересную книгу автора От Божьей благости. И это был злой ангел,
Кто сердце Эдан развратил веселыми речами. О дочка, видел я немало юных дев, Страдавших, беспокойных; но минули годы, И успокоились они, другим подобно, Детей качая и сбивая масло, Ходя к заутрене, по праздникам молясь. Знай: обращает жизнь мечты багряный отсвет В обычный свет обычных будних дней, И лишь по старости тот огнь вернется к нам. МАРТИН: Все правда - но она юна, не понимает. БРИДЖЕТ: Взросла достаточно, чтобы понять, как дурно Лениться и роптать. МАРТИН: Ее стыдить не стану. Она грустит, когда мой сын в полях; Тоска и, может быть, твой острый язычок Как дети прячутся от ночи под кроватью. БРИДЖЕТ: Я замолчу - она ж не повернется! МАРТИН: А может - правильно: на Майский вечер Мечтать о феях... Расскажи мне, дочка, Взяла ли ветвь рябины освященной, Какие женщины на двери прибивают, Чтоб счастье и удача в дом вошли? Припомни: феи похищают новобрачных, Когда сменится ночью Майский вечер, Иль все, что говорят у очага старухи, Есть куча лжи. Отец ХАРТ: Быть может, в сказках правда. Кто ведает пределы черных сил, Какие Бог оставил злобным духам Для некой тайной цели? Поступаешь верно. |
|
|