"Роберт Янг. Любовь в XXI веке " - читать интересную книгу автораэто делал, можно было сказать, что он выправил сотни таких крыльев. Кроме
стука резинового молотка, ничего не нарушало ночной тишины. Улица была пустой и темной. В конторах напротив светилось всего несколько окон. Над крышами домов, захватив всю площадь в центре города, горела реклама Большого Джима. Реклама менялась. "Что хорошо для Большого Джима, хорошо для каждого", - утверждала она сначала. А потом спрашивала: "Если бы не Большой Джим, что бы с нами было?" Стук... стук... стук... Вдруг ей вспомнилась музыкальная телепередача "Зигфрид Шоссе" (из серии "Опера может быть интересной, если ее переделать на современный лад"). В первом акте оперы Зигфрид не дает прохода одному механику по имени Мимир (своему предполагаемому отцу) и упрашивает его сделать такую гоночную машину, которая бы обогнала на предстоящих гонках в Валгалле машину одного мерзавца, обладателя модели "фафнир". Стук молотка подхватывают барабаны, пока Мимир без устали возится с автомобилем, а Зигфрид все снова и снова вопрошает, кто же его настоящий отец. Стук... стук... стук... Говард кончил выпрямлять крыло и занялся теперь шляпкой-шлемом. Кто-то в лимонно-желтом "провиденсе", шурша шинами, проехал по улице. Вспомнив о времени, она взглянула на часы: было двадцать пять минут двенадцатого. Мама с папой будут довольны - они спросят ее за завтраком, когда она вернулась, и получат ответ: "Что-то около двенадцати". Они всегда жаловались на то, что Арабелла рано возвращается домой. Потом она снова подумала о Говарде. Он уже выправил вмятину на шляпке и теперь замазывал царапину. Закрасив царапины на крыле, он притащил шлем и платье к гаражику и просунул их в дверь. Она быстро оделась и выехала на Из-за ветрового стекла он разглядывал Арабеллу. Голубые глаза его, казалось, излучали мягкий свет. - Как хорошо на колесах! - сказал он. Она изумленно посмотрела на него. - Что вы сказали? - Так, ничего. Это из рассказа, который я когда-то читал. - О! Она удивилась. Обычно механики не увлекаются чтением, да и все остальные тоже. Ее так и подмывало сказать, что она тоже любит книги, но она сдержалась. - Сколько я вам должна? - спросила она. - Хозяин пришлет счет. Я тут всего лишь рабочий. - Всю ночь работаете? - До двенадцати. Когда вы приехали сюда покупать платье, я только приступил к работе. - Вы... вы очень хорошо починили мое платье. Я... я не знаю, что бы я делала... Она оборвала фразу. Мягкий свет, который излучали его глаза, погас. Теперь они смотрели холодно. - Кто это был? Гарри Четырехколесный? Ей было стыдно, но она заставила себя посмотреть ему прямо в глаза. - Да. Вы... его знаете? - Немного, - сказал Говард, и она поняла, что этим "немного" сказано |
|
|