"Сергей Юров. Их мечтой была Канада " - читать интересную книгу автора - Взаимно, Эндрю, - произнес маркиз приятным баритоном. - А такими,
что, сделав свои дела в форте Ларами, решил навестить сына и его сестру. Майор отстранился и, окинув отца нежным взором, любовно снял с его волос несколько березовых листьев. - А - а, это я проехал через рощу, - поблагодарив сына, пояснил маркиз. - А тут что такое? - вдруг тревожно спросил майор, притронувшись к темным пятнам на рукавах отцовской куртки. - Свежая кровь!.. Вы не поранились? - Ах, ерунда, - после небольшой паузы, смутившись, проговорил старик. - Кровь тетерева... Он... э-э.. лежит в седельной сумке. Лейтенант Уайт побледнел. В его мозгу сверкнула догадка, что это маркиз отослал дух Летящей Стрелы в Счастливые Охотничьи Угодья. Но зачем?.. К чему ему все это?.. Впрочем, почему бы ему не помочь Мийача, которые, по его собственным словам в одном разговоре, "самые отважные и благородные дикари в прериях Америки"... Ладно, при первой возможности стоит заглянуть в его седельные сумки... - Вот в чем дело, - протянул майор. -Действительно, ерунда... А вы, отец, как нельзя кстати пожаловали ко мне в гости. Нужны переводчики, и вы, я знаю, неплохо владеете языком лакота. - Он взглянул на вождей. - Здесь вот Вихрь и Красная Антилопа. Вчера у переселенцев пропала корова. А они так сумели замести следы, что просто беда. Скажите вождям, что сейчас и здесь я жду от них признания в совершении кражи. Пусть назовут виновников, иначе пострадают все Мийача. Старик подошел к индейцам и поочередно пожал им руки. Лейтенанту показалось, что маркиз с Татекахомни обменялись особенно теплым взором. произнес: - Настоящий атлет этот Мийача! Какие плечи и фигура! Достойный Носитель Рубахи, главный воин, по-нашему. - Да будет вам, отец, любоваться дикарем! - с ноткой раздражения в голосе сказал майор. - Лучше переведите. Из уст маркиза полилась гортанная речь оглала. Вожди, как и прежде, отрицательно качали головами, говоря односложные слова. Маркиз похлопал вождей по плечу и подошел к майору. - Они сказали, Эндрю, что не пойманный - не вор, и это, на мой взгляд, очевидная истина. - Будь они прокляты, умники! - рявкнул младший Трабл. - Скажите им, чтобы проваливали в свой лагерь... Погодите! Они слишком легко отделаются. Мой приказ: переместить стоянку с берега ручья на открытое место. Пусть пожарятся на пекле, чтобы вышла дурь из голов. И еще: с сегодняшнего дня их пайки урезаются вдвое. А если кто-нибудь из них отважится поохотиться, то я не буду сидеть сложа руки и приму самые крутые меры. - Эндрю, это уж слишком, - попытался урезонить маркиз сына. - Отец, я вас уважаю и люблю, но попрошу не заступаться за дикарей. Начальник здесь я. - Никто не спорит, сынок, никто не спорит. Только как бы чего не вышло. - В смысле? - Мийача - гордые люди, и издеваться над собой они вряд ли позволят. - Передайте мои слова вождям, отец, и на этом все. Маркиз пожал плечами и поговорил с индейцами. Татокалаша стал еще |
|
|