"Сергей Юров. Их мечтой была Канада " - читать интересную книгу автора

- Взаимно, Эндрю, - произнес маркиз приятным баритоном. - А такими,
что, сделав свои дела в форте Ларами, решил навестить сына и его сестру.
Майор отстранился и, окинув отца нежным взором, любовно снял с его
волос несколько березовых листьев.
- А - а, это я проехал через рощу, - поблагодарив сына, пояснил маркиз.
- А тут что такое? - вдруг тревожно спросил майор, притронувшись к
темным пятнам на рукавах отцовской куртки. - Свежая кровь!.. Вы не
поранились?
- Ах, ерунда, - после небольшой паузы, смутившись, проговорил старик. -
Кровь тетерева... Он... э-э.. лежит в седельной сумке.
Лейтенант Уайт побледнел. В его мозгу сверкнула догадка, что это маркиз
отослал дух Летящей Стрелы в Счастливые Охотничьи Угодья. Но зачем?.. К чему
ему все это?.. Впрочем, почему бы ему не помочь Мийача, которые, по его
собственным словам в одном разговоре, "самые отважные и благородные дикари в
прериях Америки"... Ладно, при первой возможности стоит заглянуть в его
седельные сумки...
- Вот в чем дело, - протянул майор. -Действительно, ерунда... А вы,
отец, как нельзя кстати пожаловали ко мне в гости. Нужны переводчики, и вы,
я знаю, неплохо владеете языком лакота. - Он взглянул на вождей. - Здесь вот
Вихрь и Красная Антилопа. Вчера у переселенцев пропала корова. А они так
сумели замести следы, что просто беда. Скажите вождям, что сейчас и здесь я
жду от них признания в совершении кражи. Пусть назовут виновников, иначе
пострадают все Мийача.
Старик подошел к индейцам и поочередно пожал им руки. Лейтенанту
показалось, что маркиз с Татекахомни обменялись особенно теплым взором.
Повернувшись к присутствующим и кивнув на Вихря, старик воодушевленно
произнес:
- Настоящий атлет этот Мийача! Какие плечи и фигура! Достойный Носитель
Рубахи, главный воин, по-нашему.
- Да будет вам, отец, любоваться дикарем! - с ноткой раздражения в
голосе сказал майор. - Лучше переведите.
Из уст маркиза полилась гортанная речь оглала. Вожди, как и прежде,
отрицательно качали головами, говоря односложные слова. Маркиз похлопал
вождей по плечу и подошел к майору.
- Они сказали, Эндрю, что не пойманный - не вор, и это, на мой взгляд,
очевидная истина.
- Будь они прокляты, умники! - рявкнул младший Трабл. - Скажите им,
чтобы проваливали в свой лагерь... Погодите! Они слишком легко отделаются.
Мой приказ: переместить стоянку с берега ручья на открытое место. Пусть
пожарятся на пекле, чтобы вышла дурь из голов. И еще: с сегодняшнего дня их
пайки урезаются вдвое. А если кто-нибудь из них отважится поохотиться, то я
не буду сидеть сложа руки и приму самые крутые меры.
- Эндрю, это уж слишком, - попытался урезонить маркиз сына.
- Отец, я вас уважаю и люблю, но попрошу не заступаться за дикарей.
Начальник здесь я.
- Никто не спорит, сынок, никто не спорит. Только как бы чего не вышло.
- В смысле?
- Мийача - гордые люди, и издеваться над собой они вряд ли позволят.
- Передайте мои слова вождям, отец, и на этом все.
Маркиз пожал плечами и поговорил с индейцами. Татокалаша стал еще