"Тимоти Зан. Дракон и вор ("Приключения драконников" #1)" - читать интересную книгу автора - Вон там, - ответил Джек, показывая вперед и вправо. - Там есть
трещина в обшивке, ярдов, примерно, в пятьдесят, на корме, где я вошел внутрь. - Хорошо, - сказал Дрейкос. - Тогда быстро. Они двинулись в путь. Джек заметил, что здесь, наверху, повреждения были не такими большими, как на боковой части корпуса, чего нельзя было сказать о деревьях, росших по сторонам. Большинство из них оказались попросту расколоты в щепы в результате сокрушительного ударом, когда корабль пропахал брюхом землю, а те, что уцелели, торчали под сумасшедшими углами. Большинство из них отклонились от корабля в сторону, но некоторые были накренены к нему. Все, на что падал взгляд, как деревья, так и земля, спеклось и почернело от жара крушения. Хорошо еще, катастрофа не стала причиной лесного пожара. Из смятого пузыря позади них раздался слабый звук похрустывающего металла. Джек мгновенно повернулся туда, сжимая танглер в руке, но никого не увидел. - Думаешь, лестница упала? - рискнул спросить он. - Да, не без посторонней помощи, - согласился Дрейкос. - Похоже, началась погоня. Давай сюда. Он внезапно свернул в сторону, направляясь к дереву, наклонившемуся к кораблю. - Подожди секунду, - хмуро сказал Джек, прежде чем двинуться следом. - До "Эссенеи" все равно далеко. - Если мы останемся здесь, им недолго нас придется искать, - объяснил Дрейкос, глядя через плечо. - На земле у нас будет куда больше шансов - Да, но до земли сорок футов, - возразил Джек. - Рядом с тем местом, где я вошел, есть трап, давай спустимся по нему. - За всеми трапами наблюдают, - сказал Дрейкос. - А отсюда - они вряд ли ожидают, что мы здесь спустимся. - Хорошо, - вздохнул Джек, с сомнением глядя на дерево, к которому они шли. Наклонившееся к кораблю, да, но все-таки остававшееся в добрых десяти футах в стороне. - Думаю, слишком поздно напоминать о том, что существа моего вида не прыгают так же хорошо, как ты и твои сородичи. - Не беспокойся. - Дрейкос остановился напротив дерева - там, где корпус начинал закругляться вниз. На этот раз он даже не потрудился припасть на брюхо, а прямо с места прыгнул на дерево. Секунду он висел на нем, цепляясь всеми четырьмя лапами, вооруженными когтями, которые Джек раньше не замечал. Затем, повернув голову, посмотрел на Джека. - Прыгай, когда я скажу, - велел он. - Приготовься... Судорожным рывком дракон оттолкнулся задними лапами и выгнул все тело назад, в сторону корабля, повторив в обратном порядке то движение, с которым опустился на дерево. Он продолжал выгибаться до тех пор, пока хвост его не дотянулся до Джека. - Прыгай, - приказал Дрейкос. Если бы Джек помедлил, чтобы подумать, он никогда бы этого не сделал. Прыгать на хвост незнакомого чужака, висящего на опаленном огнем дереве, было удивительно глупо. Но все, о чем он мог думать в тот момент, это о бое |
|
|