"Мишель Зевако. Смертельные враги ("История рода Пардальянов" #5) " - читать интересную книгу автора

И в тот же миг кардинал Монтальте, племянник папы Сикста V, поднял свой
кинжал и молниеносным ударом вонзил его в плечо Эркуле Сфондрато.
Затем с хрипом, в котором звучало то ли проклятие, то ли мольба,
Монтальте бросился вон.
Эркуле Сфондрато, как подкошенный, упал на колени, но почти тотчас же
поднялся, быстро расстегнул камзол и обнаружил, что кинжал Монтальте не смог
прорвать кольчугу, прикрывавшую его грудь. На губах Эркуле появилась
зловещая улыбка, и он прошептал:
- Эти стальные рубашки, изготовленные в Милане, и вправду крепкой
закалки. Ну что ж, Монтальте, будем считать, что я принял твой удар! И
клянусь тебе, что уж мой-то кинжал найдет дорогу к твоему сердцу!
Между тем Монтальте устремился в лабиринт коридоров, огромных залов,
дворов и лестниц. По крытой галерее, соединявшей Ватикан с замком Святого
Ангела, он добежал до темницы, где побежденная Фауста ожидала смерти.
Весь дрожа, Монтальте приблизился к двери, которая охранялась двумя
солдатами. Они хотели было скрестить перед ним свои алебарды, но, надо
полагать, власть племянника Святейшего Отца была в Ватикане столь велика
или, возможно, выражение его лица было в тот момент столь ужасно, что
стражники попятились.
Монтальте открыл окошечко, которое позволяло наблюдать за тем, что
происходило внутри темницы.
Вот что увидел через это окошечко кардинал Монтальте... Мимолетное и
зловещее явление из смертного сна.
На узкой кровати распростерта молодая женщина... Молодая мать... она...
Фауста, женщина ослепительной красоты. Взяв обеими руками ребенка, она
поднимает его, и в этом движении сквозит и сила, и нежность; она смотрит на
дитя своими огромными темными глазами, сверкающими, словно черные алмазы.
У кровати стоит служанка.
Странно спокойным голосом Фауста произносит:
- Ты возьмешь его, Мирти, и воспитаешь. Вы уедете во Францию, в Париж.
Я хочу, чтобы он вырос далеко от Рима, далеко от Италии. А когда он станет
взрослым, ты расскажешь ему и обо мне, и о его отце. Не бойся, никто не
станет противиться твоему уходу из замка Святого Ангела, я добилась, чтобы с
моею смертью умерла и месть Сикста V.
- Все сделаю, госпожа! - ответила Мирти и разрыдалась. - И я ничуть не
стану бояться. После вашей смерти я должна жить, и я буду жить ради него!
Фауста слабо кивает головой, принимая это торжественное обещание.
Минуту она хранит молчание, а затем, устремив глаза на ребенка, продолжает:
- Сын Фаусты... Сын Пардальяна... Что с тобой будет? Каким ты
вырастешь? Отомстишь ли за мать? Сын Фаусты и Пардальяна, пусть сердце твое
не знает жалости, любви, сострадания - всех тех чувств, что превращают
человека в раба! Я хочу, чтобы ты пронесся по жизни безжалостным метеором,
воплощением самого Рока. Прощай, сын Пардальяна! Я поцелую тебя, перед тем
как умереть, и пусть моя сила и гордость перейдут тебе. Сын Пардальяна и
Фаусты, что станется с тобой?..
Она склоняется к лобику младенца, целует его и передает служанке.
Все кончено. Мирти берет на руки ребенка, которого она должна увезти
как можно дальше от Рима. Она отходит и отворачивается, словно желая скрыть
от едва вступившего в жизнь крохотного невинного существа - сына Фаусты,
сына Пардальяна, как его мать вступает в смерть.