"Луи Жаколио. В трущобах Индии " - читать интересную книгу автора

Луна только что взошла и осветила бледными лучами своими вход в
пещеру; в ту же минуту носорог вдруг поднялся, выказывая все признаки
страшного беспокойства. Он ходил взад и вперед с видимым волнением,
стараясь удержать одолевшую его зевоту, которая у этого животного всегда
служит предвестником сильного взрыва гнева. Барнет с удивлением спрашивал
себя о причине такой внезапной перемены, когда на довольно близком
расстоянии от грота раздался вдруг громкий и звучный крик, на который
носорог отвечал злобным ворчанием, не выходя из грота. Кто был этот новый
враг, который навел на него такой страх, что он боялся выйти из грота и
вступить с ним в бой?
Новый крик, полный гнева на этот раз, раздался почти у самого входа, и
в бледных лучах луны, пробивавшихся среди двух скал перед входом в пещеру,
показались очертания посланника Сердара.
Барнет, придвинувшийся к самому краю трубы, которая служила ему
убежищем, сразу узнать его.
- Ко мне, Ауджали, ко мне! - крикнул он.
Услышав звуки знакомого голоса, слон бросился в грот, подняв кверху
хобот и испуская воинственные крики. Он направился прямо к носорогу,
который ждал его, съежившись в углу, не вызывая на бой, но и не убегая от
него. Страшное зрелище представляли оба животных, полные одинаковой злобы и
бешенства.
Когда Ауджали подошел к носорогу, последний опустил голову и бросился
в сторону, чтобы избежать натиска могущественного противника, но затем с
необыкновенной быстротой повернулся к нему, пробуя всадить ему в живот свой
ужасный рог. Слон-новичок попался бы на это, но Ауджали был старый боец,
которого начальник королевских дрессировщиков в Майссури обучил
всевозможным видам спорта и борьбы; сколько раз уже на больших
празднествах, данных раджой, мерялся он силами с животными такого же рода,
как и сегодняшний враг его, а потому ему прекрасно был известен
единственный способ, к которому прибегает всегда носорог. Он с такою же
быстротою, как и противник его, сделал полуоборот и повернулся к нему своей
неуязвимой грудью, пробуя схватить его хоботом за рог, но носорог ловко
увернулся от него и, повернув направо, попытался снова нанести ему удар в
живот. Это погубило его... слон, повернув в противоположную сторону и не
пытаясь больше схватить его за рог, что было невозможно при полутьме,
царившей в гроте, нанес ему такой сильный удар задними ногами, что тот
отскочил к скалам и растянулся там. Не успел еще побежденный подняться, как
Ауджали подбежал к нему и клыками пригвоздил его к земле. Рассвирепев
окончательно, он топтал ногами тело врага, пока последний не превратился в
безжизненную и бесформенную массу.
Боб Барнет, вышедший наконец из своей тюрьмы, пробовал успокоить его
ласковыми словами; удалось это ему только после продолжительных стараний,
до того возбудилось битвой это обыкновенно доброе и приветливое животное.
Слон совершил новый подвиг и не из самых ничтожных, который должен был
прибавиться к длинному списку услуг, оказанных этим благородным животным
своим хозяевам или вернее друзьям... последнее выражение мы находим вполне
уместным, ибо человек во всем мире не найдет более преданного и верного
себе существа, чем слон.