"Луи Жаколио. Месть каторжника" - читать интересную книгу авторавызвать своего сына, который был в суде и по окончании заседания поспешил на
зов отца. - Ах, несчастный, что ты наделал?! - вскричал бедный отец, увидев его. - Объясните, ради Бога! Вы меня пугаете, отец! - Разве ты не получил вчера утром миллион пятьсот тысяч франков по чеку у португальского банкира Евсебио Миранда? - Как, вы знаете?! - Отвечай! - Да, отец, карточный долг! Я совсем потерял голову и увлекся игрой. - До того, чтоб сделать подлог, несчастный! - Подлог! Что вы говорите? Ведь сам же Эммануил де Кастро предложил мне необходимую сумму, которую я, действительно, и получил у Евсебио Миранда по его чеку. - Ты клянешься мне? - Я, отец, не лучше, чем три четверти мужчин нашего круга, которые готовы пожертвовать всем ради своих удовольствий, но я никогда не запятнал своей чести и не лгал! - Уф! Гора с плеч! Надо думать, что это Фроле преувеличил важность этого дела для того, чтобы... - При чем тут Фроле, отец? - прервал его молодой человек. - А притом, что он приходил сюда сказать, что против тебя будет подана жалоба по обвинению в подлоге, если миллион пятьсот тысяч франков не будут уплачены Евсебио Миранда в продолжение сорока восьми часов. При этих словах Поль де Марсэ побледнел, однако, еще не понимал всего ужаса страшной действительности. - О! Надеюсь, что это невозможно! О! О Де Марсэ... и подлог! - И старик разразился нервным смехом. - Негодяй, - продолжал он, - хотел одурачить нас. Но я пойду к де Вержену, и его уволят тотчас же... Ну, мой сын, расскажи-ка, как все это произошло! - А очень просто, отец... Но вместо того, чтобы продолжать, молодой человек вскрикнул и закрыл лицо руками... Теперь он начал понимать ужасную действительность. - Нет! Нет! - вскричал он, - Эммануил не способен на подобное злоупотребление доверием: это было бы чудовищно! - Что ты хочешь сказать? - спросил отец. - Умоляю тебя, не оставляй меня в этом ужасном положении неизвестности! Поль немного успокоился и откровенно рассказал отцу все, что произошло, начиная с его прибытия в отель Д'Альпухары и до сцены на другой день у Эммануила де Кастро. Пока его сын рассказывал, старый советник понемногу овладевал собой, и по мере того, как рассказ подвигался вперед, ему становилось ясно, что необходимо собрать всю свою энергию, чтобы отпарировать тот ужасный удар, который хотели нанести его сыну. - Поль, - уверенно сказал он, когда сын его окончил рассказ, - боюсь, что ты сделался жертвой гнусного заговора! - О! Я уже об этом подумал, отец: но смотрите, как мало логики во всем этом. Для того, чтобы мстить подобным образом, нужно иметь весьма веские причины для ненависти против кого-нибудь. Ничего подобного нет между мной и Эммануилом де Кастро, наоборот, у нас имеются лишь доказательства дружеских |
|
|