"Роджер Желязны, Джейн Линдскольд. После победы" - читать интересную книгу автора - Ну, не все целиком, сэр, но та часть, которая относится к вам, сэр.
- Ко мне? Спайдо уверенно кивнул. - Я это сам сообразил, сэр. Понимаете, "иго" немного рифмуется с "хингу", и я приеду в Тор-фей с вами, с хингу смерти. - А тебе известно, что "хингу" на древнетер-меанском означает смерть? - Нет, сэр, но благодарю вас, сэр, потому что, несомненно, вы и есть тот, кто мог бы быть смертью Смерти, если вы не обидитесь на меня за эти слова, сэр. - Спайдо потер руки. - А теперь, чтобы прибавить сюда и остальное, вот четверостишие, которое я не понял: "Жизни цветок, Взращенный в любви без надежды, Богини-жены воплощенье, Победу ему принесет." - И это тоже часть твоего пророчества? - Да, сэр. - Спайдо гордо улыбнулся. - Я все пытался понять, какую богиню мне надо уложить в свою постель, сэр. - Трудное дело - быть героем. - Наверное, так оно и есть, сэр. "Особенно если твое пророчество является одним из пропагандистских произведений в поддержку принца Рэнго". В соответствии с правилами хингу, которые Гар усвоил с пеленок, он собирал все сведения, какие только мог найти, о Джорде Индере. В обычном случае собранная им информация использовалась бы для того, чтобы подобрать для Домино в стройном светловолосом поэте. До того как Гар начал собирать сведения о Джорде, он никогда не изучал поэзию. Даже после своих исследований он не мог с уверенностью сказать, из чего состоит искусство поэта, но хорошо знал, что ему нравится. Некоторые из мэтров сделали анализ произведений Джорда - и погубили его работу с мастерством, достойным хингу-дана, - но его стихи вызывали в душе Гара такой отклик и наполняли таким покоем, что он был удивлен. Слова Джорда дышали чувством, он ткал свои стихи из чувств. Они трогали душу, а во время восстания против Каларана зажигали сердца людей, и они стаями стекались под знамена Рэнго. Стихотворение, которое цитировал Спайдо, было одним из самых непонятных и темных стихов, приписываемых Джорду. Говорили, что он твердил его по кусочку, день за днем, в забытьи лихорадки, заточенный в одну из темниц Каларана. "День воина" приобрел пророческий смысл. Различные строфы ассоциировали с теми, кто пришел на помощь Рэнго, и Спайдо верно определил строфу, которую часто связывали с самим Гаром. Вторую строфу, которую цитировал чародей, обычно считали намеком на любовь Риссы к Рэнго. Она также частично подходила к той встрече, которая произошла у Гара по дороге в ущелье Барду с Анакроном, но Джорд не мог о ней знать, потому что она произошла намного позже того, как это стихотворение разошлось по всей стране. Гар сомневался, чтобы лихорадка наградила Джорда способностью к ясновидению, а стихотворение было настолько непонятным, что любой человек мог толковать любую его часть как угодно, как это сделал Спайдо, - но некоторые строфы приводили его в смущение, когда он размышлял о |
|
|