"Роджер Желязны, Джейн Линдскольд. После победы" - читать интересную книгу автора

- Ведьма!
- Стойте! - Крик Спайдо не дал его матери ответить в рифму первому
эпитету. - Цветок Тыквы, я.., э...
- Тебя так долго не было, Спайдо, и я боялась, что ты погиб. Я искала
утешения в объятиях другого...
- Дюжины дюжин, - поправила его мать.
- Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня?
- Только через мой труп, - пробормотала хозяюшка Блотт, и если бы
Цветок Тыквы была последовательницей учения Тйан-ши-шеки, взгляд, брошенный
ею на Фэнни Блотт, мог бы осуществить это высказывание.
Спайдо вздрогнул и нахмурился.
- Я могу все простить женщине, которую люблю. Цветок Тыквы.
- Хорошо. Ты будешь прекрасным отцом для моих детей.
- Детей?
- Я слишком молода, чтобы быть бабушкой. - Цветок Тыквы покраснела. - У
меня несколько детей, Спайдо, но в глубине моей души именно ты - отец им
всем.
Спайдо взглянул на Гара, но убийца только пожал плечами.
- Я.., э.., оценил твою идею. Цветок Тыквы, но я.., э.., люблю другого
человека.
- Слава богам! - Хозяюшка Блотт взглянула на Гара. - Это ведь не вы,
правда, мистер Квитник? Не знаю, смогу ли я это пережить.
- Я тоже, хозяюшка. - Гар кивнул головой в сторону золотистой оленихи.
- Он имеет в виду Элизу.
Хозяюшка Блотт переводила взгляд с оленя на убийцу и обратно.
- Вы уверены, что это не вы, Квитник? Возможно, я поторопилась.
Когда Спайдо протянул руку к Элизе, ее очертания расплылись, и она
плавно превратилась из оленя в прекрасную женщину, чей смех Гар уже привык
слышать вокруг их стоянок.
- Мама, это Элиза. Она будет моей женой.
- Только через мой труп! Никаких смешанных браков в моей семье!
- Уверяю вас, хозяюшка Блотт, она - существо человеческого рода.
- Не в этом дело, мистер Квитник, посмотрите на нее.
- Смотрю. - Гар нахмурился. - Не понимаю.
- Вы что - дальтоник? Она же блондинка! - Хозяюшка Блотт напустилась на
Элизу. - Я не позволю моему сыну жениться на женщине с севера. Поди прочь,
ведьма!
Спайдо встал между Элизой и матерью.
- Нет! Я люблю ее. Нам суждено быть вместе! Откуда-то из задних рядов
толпы кто-то запустил перезрелый помидор. Он взорвался на груди Спайдо,
разбрызгивая на него и на землю семена и мякоть. Не успел тот
запротестовать, как одно из семян проросло, и вверх рванулся толстый,
крепкий и сочный стебель. На нем появились желтые цветы, потом они увяли и
на их месте выросли и созрели красные помидоры. Они раздвинулись, и покрытый
листьями куст приобрел форму прекрасной женщины-растения с великолепной
листвой. Гар упал на одно колено.
- Ты оказала честь Торфею своим посещением, Озина из рода Цветов!
- Не сомневаюсь, что по крайней мере трое из вас относятся ко мне с
должным уважением. - Озина сделала широкий жест, которым охватила Спайдо и
Элизу с Гаром, но ухитрилась исключить всех остальных. Она посмотрела на