"Сергей Жемайтис. Вечный ветер (Другое название - Плавающий остров)" - читать интересную книгу автора

смотрели сны наяву.
- Кто сильнее - люди или Великий Кальмар? - задал вопрос Ко-ки-эх под
одобрительный шепот сверстников.
- Ты скоро решишь сам, кто сильнее, мой маленький Ко-ки-эх. Но прошу,
не перебивай меня, не то я не успею рассказать всего, что надо вам узнать,
пока не выплывет из Океана солнце. Вы уже слышали, как изменились наши
братья, очутившись на сухой земле. Надо еще добавить: прекрасная голова,
которой нам так легко хватать рыбу и поражать врагов, стала у них круглой.
Неуемный Ко-ки-эх вставил:
- Как медуза.
- Все-таки я не хотела бы, чтобы с моими детьми случилось такое
несчастье, - сказала одна из матерей.
- Нельзя делать выводы, не узнав всего, но в одном ты права, Эйх-й-йи:
вначале им было тяжело. Беспомощные и жалкие приползли они к берегу Океана,
бросились в его воды и поняли, что плавать они не могут, как прежде, и в
этом ты прав, Ко-ки-эх. Акулы перестали бояться людей, нападали и пожирали
многих, если нас не было поблизости. Мы всегда защищали своих беспомощных
братьев. Если, уплыв далеко от берега, они уставали и погружались в ночь, мы
поднимали их и помогали достигнуть берега, где им приходилось терпеть
столько бедствий, но все же было лучше, чем там, в темноте, где живет
Великий Кальмар.
Долгое время люди помнили, что мы их братья и что у нас один отец -
Океан. Чтобы находиться вместе с нами, они устроили себе раковины и
отплывали в них от берега.
- Как моллюски?
- Да, Ко-ки-эх. Запомните все, что раковина, в которой плавают люди,
называется пирогой, лодкой, катамараном, кораблем и носит еще много других
имен. Устраивалась большая совместная охота. Люди наполняли свои раковины
рыбой и плыли к земле. Мы провожали их, пока песок или острые кораллы не
касались нашего живота. На берегу нас ждали женщины и дети. Они входили в
воду и ласкали нас, гладя руками по спине.
Солнце много раз выплывало из Океана и, усталое, падало в него. Много
было бурь и хороших дней. Несчетное число раз рыбы клали икринки в песок или
прикрепляли к водорослям, из них выходили мальки, а затем вырастали рыбы.
Однажды, когда дети Океана приплыли к земле, люди не вышли к ним
навстречу в своих раковинах. Дети Океана стали звать их. Никто не отозвался.
Случилось страшное: люди забыли язык своих братьев..."
Сага о страданиях людей, утративших связь со своими братьями, заняла
более двух часов. Океан встречал своих блудных сыновей хмуро, он не мог
простить, что его дети променяли свободные волны на мрачные скалы и песчаные
берега, поросшие жесткими, как камень, деревьями. Харита описала множество
катастроф. Уходили в вечную ночь корабли, похожие на острова, гибли джонки,
лодки, яхты, барки. У дельфинов разрывалось сердце при виде ужасных сцен
гибели, но им редко удавалось кого-либо спасти. При виде дельфинов люди
приходили в ужас, принимая их за родичей акул.
Харита привела и несколько примеров трогательной дружбы. Дети первыми
поняли, что дельфины не причинят им зла. Через них намечались первые
контакты и снова гасли, как слабые искры, среди глухой вражды ко всему
живому, овладевшей человеком.
Наконец у людей спала пелена с глаз и сердца. Они вспомнили язык своих