"Эмиль Золя. Накипь" - читать интересную книгу автора - Наконец-то! - воскликнула г-жа Жоссеран, распечатывая конверт.
Отец и обе дочери с тревогой следили за чтением письма, в то время как Адель, которой пришлось помогать своим хозяйкам одеваться, неуклюже топталась вокруг стола, где стояла еще не убранная после обеда посуда. Г-жа Жоссеран побледнела, как полотно. - Ничего! Решительно ничего! - с трудом проговорила она, - Ни одной определенной фразы! Он посмотрит... подумает... попозже... перед самой свадьбой... И тут же он уверяет, что все же очень любит нас! Какая гнусная скотина! Жоссеран, как был, во фраке, так и рухнул на стул. Ортанс и Берта, у которых подкосились ноги, тоже опустились на стулья. И обе, в своих неизменных, еще раз переделанных для этого случая туалетах - одна в розовом, другая в голубом, - застыли на месте. - Я всегда говорил, что Башелар нас просто обманывает, - прошептал отец. - Вовеки не дождаться от него ни гроша! Г-жа Жоссеран, в своем ярко-оранжевом платье, продолжала стоять посреди столовой и перечитывала письмо. Затем она разразилась гневной речью: - Ох, уж эти мужчины! Взять хотя бы моего братца!.. Кутит вовсю, посмотришь - ну прямо болван болваном! Но как бы не так! Даром что будто не в своем уме, а только заикнись о деньгах - сразу же настораживается! Ох, уж эти мужчины!.. Она повернулась лицом к дочерям, к которым собственно и относились ее поучения, и продолжала: - Я даже порой задаю себе вопрос, чего ради вы так рветесь замуж?.. Ах, если бы вы знали, как они могут осточертеть, эти мужчины! Ведь вы не найдете состояние... Дядюшки-миллионеры, которые целых двадцать лет кормятся у вас и даже не считают себя обязанными дать своим племянницам приданое! Ни к чему не пригодные мужья, да, да, милостивый государь, ни к чему не пригодные!.. Жоссеран опустил голову. Вдруг гнев хозяйки обрушился на Адель, которая, совсем не прислушиваясь к разговору, молча продолжала убирать со стола. - Тебе что здесь надо? Шпионишь за нами? Ступай к себе на кухню и сиди там! - Если как следует разобраться, - в виде заключения добавила она, - то все для этих прохвостов. А нам, женщинам, достается шиш с маслом!.. По-моему, они только на то и годятся, чтобы водить их за нос... Запомните хорошенько, что я вам говорю! Ортанс и Берта, как бы проникнувшись материнскими советами, одобрительно кивнули головой. Мать давным-давно вбила им в голову, что мужчины - полнейшие ничтожества и что они созданы только для того, чтобы жениться и выкладывать денежки. В столовой с закопченными стенами, где стоял неприятный запах пищи, исходивший от не убранных служанкой тарелок, воцарилось гробовое молчание. Разряженные Жоссераны в крайне угнетенном состоянии, рассевшись по разным углам комнаты, забыв про концерт у Дюверье, размышляли о том, как их вечно преследует судьба. Из соседней комнаты доносился храп Сатюрнена, которого пораньше уложили спать. Берта первая прервала молчание. - Значит, ничего не вышло? Раздеваться, что ли? Но тут г-жа Жоссеран вмиг, обрела всю свою энергию. Как? Что такое? |
|
|