"Эмиль Золя. Труд" - читать интересную книгу автора

директорский дом, который он сам выстроил лет сорок назад и где некогда
полновластно царил, словно завоеватель, наживая миллионы.
- Вот уж господину Жерому нечего беспокоиться, будет у него сегодня
вечером вино или нет, - с усмешкой проговорил Буррон, понизив голос.
Рагю пожал плечами.
- Мой прадед был товарищем отца господина Жерома. Двое рабочих и вся
недолга! Они вместе тянули проволоку, и богатство так же легко могло
привалить Рагю, как оно привалило Кюриньону. Это - дело удачи, а то и просто
жульничества!
- Помолчи-ка, - снова сказал вполголоса Буррон, - не то наживешь себе
неприятности.
Задор Рагю исчез, и когда г-н Жером, проезжая мимо собеседников,
устремил на них пристальный взгляд своих больших прозрачных глаз, Рагю
вторично поклонился ему с робким почтением рабочего, которому и хочется
взбунтоваться против хозяина, но, ощущая в крови долгое рабство, он лишь
дрожит перед богом-властителем, подателем жизни. Слуга медленно катил
колясочку все дальше и дальше, и г-н Жером исчез в сумраке дороги, ведущей в
Боклер.
- Да! - философски заключил Фошар. - Не так уж он счастлив в своей
колясочке; а потом, если он еще соображает, то все, что случилось за
последние годы, не очень-то было для него приятно. У каждого свои заботы...
Ах! Разрази меня гром! Только бы Натали принесла мне вина!
И он вошел в ворота, уводя с собой маленького Фортюне; тот так и
простоял все время с отупелым видом, не вымолвив ни слова. Их согнутые
усталостью спины затерялись в сгущавшемся сумраке, волна которого заливала
заводские строения. Рагю и Буррон двинулись дальше. Один подбивал другого
заглянуть в городской кабачок: можно же было немного выпить и повеселиться
после такой трудной поры.
Лука, полный сострадательного любопытства, не трогался с места; он
увидел, как Жозина неверным шагом снова двинулась вперед, желая преградить
Рагю путь. Одно мгновение она, видимо, надеялась, что он пойдет по мосту и
направится домой: мост вел прямо к Старому Боклеру - грязному скоплению
лачуг, где обитало большинство рабочих "Бездны". Но когда она поняла, что
Рагю идет к новой части города, ей стало ясно, что произойдет дальше: кабак,
пропитая получка, еще один вечер ожидания впереди под резким уличным ветром,
а она и так умирала с голоду со своим маленьким братом. Страдания и внезапно
охвативший ее гнев придали Жозине мужество, и эта хрупкая, беспомощная
женщина стала на пути у Рагю.
- Огюст, - сказала она, - будь же благоразумен: ведь не можешь ты
оставить меня на улице!
Рагю не отвечал и хотел было пройти мимо.
- Если ты вернешься позже, отдай мне, по крайней мере, ключ... Мы с
утра на улице, у нас не было ни крошки хлеба во рту.
Рагю рассвирепел:
- Отстань от меня, слышишь? Долго ты еще будешь ко мне приставать?
- Зачем ты унес утром ключ? Я прошу у тебя только одного - отдай мне
ключ; ты вернешься домой, когда захочешь... Уже темно, не ночевать же нам на
улице!
- Ключ! Ключ! Нет у меня ключа, а будь он у меня, я бы его тебе не
отдал... Пойми, с меня довольно, ты мне ни к чему! Поголодали мы с тобой два