"Берта фон Зуттнер. Долой оружие! " - читать интересную книгу автора

пункте несомненно. Война уже не представляется ей чем-то заманчивым;
напротив, она возбуждаешь в ней ужас, отвращение. Но тем не менее ее
политическая и социальные воззрения, ее привычки остаются прежними, что и
отражается более или менее на ее романе. Следовательно не строго продуманным
миросозерцанием, - политическим и социальным, - объясняется сильное
впечатление, которое производит книга г-жи Зутнер. Живой интерес,
возбуждаемый ею, объясняется тем обстоятельством, что горячий протест против
войны исходит в данном случае из общественного кружка, откуда он вообще реже
всего слышится. Всякая война, как бы она ни казалась законною с точки зрения
общих государственных интересов, отражается гибельнее всего на народе в
тесном значении этого слова. Наиболее выигрывают от нее непосредственно те
элементы населения, к которым принадлежит г-жа Зутнер. "В конце концов, что
может быть для прусского дворянина приятнее и доблестнее, чем быть
кавалерийским офицером", - говорится в одном месте романа. Война существует,
до сих пор человечеству не удалось ее искоренить, а вместе с тем, как
признает наш автор, необходимо подготовить население к этой всегда возможной
случайности, иметь многочисленный класс людей, посвящающих всю свою жизнь
военному ремеслу. Но существование этого класса составляет в свою очередь
опасность для мира. В Австрии и Пруссии, как и в других государствах, мы
встречаем так называемые военные партии, т. е. значительный контингента лиц,
воспитавших в себе любовь к войне, добивающихся ее и в тех случаях, когда
без нее можно обойтись, не нанося ущерба насущным интересам государства. Вот
к этому-то классу людей принадлежат как отец нашей рассказчицы, так и ее
первый и второй мужья, в этом классе она выросла, с ним связаны все ее
интересы. А между тем она сама, как и второй ее муж, решительно
высказываются против войны, даже становятся ревностными агитаторами в пользу
установления вечного мира. Конечно, крайне любопытно и поучительно, что в
среде этого класса постепенно происходить перемена настроения, что даже из
него выходят люди, проникающиеся настолько гуманитарными соображениями, что
сами начинают проповедовать вечный мир. В этом смысле выведенный в лице
барона Тиллинга, второго мужа героини романа, тип видного военного деятеля,
отрекающегося от военной деятельности после ужасных картин войны и
превращающегося в апостола мира, представляет большой общественный интерес.
Интерес этот усиливается еще для нас, русских, вследствие того
обстоятельства, что барон Тиллинг - офицер одной из тех армий, с которой нам
пришлось бы сражаться, если б тройственный союз разрешился грандиозною
войною. Само собою разумеется, что роман г-жи Зутнер до известной степени
составляет плод фантазии, но, как очевидно, только в условном смысле: ни
один факт не выдуман, сгруппированы факты только так, чтобы скрыть то, что
автору было неудобно предавать гласности. В этом отношении г-жа Зутнер имела
полное право, назвать свой роман "романом из жизни". И вот с русской точки
зрения весьма любопытно убедиться, что и среди австрийской армии находятся
лица, возмущающиеся перспективою общеевропейской войны. Как можно судить по
многим другим фактам, г-жа Зутнер дала только красноречивое выражение
миролюбивой тенденции, проявляющейся в влиятельных австрийских сферах и
направленной к предотвращению грозного европейского конфликта. Нынешнее
безотрадное международное положение, вызывающее такие значительный жертвы и
подрывающее благосостояние всех народов, несколько смягчается сознанием, что
даже в той среди, которая, по-видимому, наиболее расположена стяжать военные
лавры, находятся воодушевленные и горячие деятели, ставящие себе целью жизни