"Последний из эльфов" - читать интересную книгу автора (Воскресенская Марина)Глава 12. Ежегодный Ковен ВедьмЭльф предпочел ничего не говорить магу о ночном происшествии. Том с Морланом прожили в гостинице без названия еще неделю и никаких инцидентов за это время не произошло. Днем в этом месте было спокойно, но ночью постоянно слышались какие-то странные звуки, низкий голос на верхнем этаже, который был вечно закрыт, и шум ветра в коридорах. Стекла в комнате волшебника и мальчика уже который раз пришлось заменять: они были почему-то разбиты к утру, а половицы скрипели даже если на них не наступали. Том с трудом засыпал, а утром все переживания забывались. Странное это было место, даже более чем. Хозяина редко можно было увидеть в какой-либо другой части гостиницы, кроме как за регистрационным столом. Там он ел, спал и играл сам с собой в карты, пожевывая запрятанный под щеку табак. На природу выходить было немного жутко: чувствовалась вонь болот и постоянный горьковатый привкус на языке. Терроризирующий ноздри запах рассохшегося дерева в гостинице никогда не оставлял в покое, а со стен летела деревянная труха, но Морлан упорно оставался там еще "на денек-другой". Скрашивало проживание в этом непрятном месте то, что Стелла частенько приходила к Тому в гости, поболтать о том о сем и приносила что-нибудь из здешних сладостей. Горечь во рту на это время куда-то девалась и Том немного подбадривался. Вечером приходил Монивайс Гуд проведать Тома и рассказать очередную увлекательную историю. Том никак не мог взять в толк, зачем Морлан держит его в этом проклятом месте, да еще так долго. Морлан теперь редко заговаривал со своим учеником и вообще старался его не беспокоить, Том делал то же самое, занимаясь в основном изучением всевозможных книг по магии. Том все чаще вспоминал историю о Нарионусе, его войске, и ему становилось совсем не по себе. Ночью его мучили непонятные видения, причем именно тогда, когда он закрывал глаза, пытаясь спокойно заснуть. Погода всю неделю была ужасная: дождь лил, как из ведра, а на беспросветном небе не было видно ни звезд, ни луны. Холод и то был каким-то мокрым и лип к коже, проникая сквозь одежду. Тома уже начинало тошнить от постоянной горечи во рту, зловонных болот, рассохшейся древесины, безлунных ночей, скрипа и гудения в коридорах, липкого воздуха и неразговорчивого хозяина, постоянно жующего свой табак и издающего победные возгласы после очередного выигрыша у самого себя в карты. Неделя кончилась, оставив в мозгу у Тома пренеприятнейший отпечаток, и они с Морланом и (к удивлению Тома) с Монивайсом Гудом покинули старую гостиницу и направились к Светлому Западному Порталу. Стелле было жаль расставаться с Томом, она искренне пожелала эльфу удачи и робко попросила его подать как-нибудь о себе весточку. Стоило путникам отойти на несколько километров от этого странного места, снова засверкало солнышко, на небе запели птички и деревья запахли свежей древесиной, подмоченной легким грибным дождиком. Тому была не слишком привычна компания Монивайса, но он был абсолютно уверен, что тот сможет помочь им в пути. Как-то остановившись на ночлег, Монивайс закурил свою длинную трубку, и они завели разговор о здешнем народе. — Что я могу сказать тебе, Том? Даже в Нашем Мире полно разгильдяев, обжор, ненавистников, дураков, скупердяев, воров и тому подобной нечисти. Даже самые страшные приспешники Нарионуса не справятся со всей компанией этих ублюдков вместе взятых. Но ведь самое неприятное, что таких полно у власти, а власть дается не каждому. Сейчас самые высшие человеческие качества не имеют такую цену, как им противоположные. Могу сказать, что один скупец ценится за десятерых щедрых людей, один глупец за двадцать ученых, ежели он стоит у власти. Сейчас стал распространяться ранее ненавистный донос. Слышал, что существуют даже школы стукачей, только не знаю, где именно. Им все проходит безнаказанно, без единой помехи. Они могут издеваться над больными и сиротами, доносить на многодетные бедные семьи, где и лея в руках не держали, а стукачи лгут, что у тех где-то припрятаны сотни таких золотых монеток. Это бывает зачастую у людей Перекрестья, ведь они многое мнят о себе. Ничто так не ценится, как человеческий род. Даже эльфам приходится ютиться по лескам, которые люди, возомнившие себя венцом природы, вырубают, убивая самый прекрасный и древний народ. Нет, дело не в Нарионусе, а в наших людских черных душонках, полных ненависти и желания власти; а Король Теней просто появился в "нужный" час, в "нужном" месте. Он дал свободу теневой стороне нашего "Я" и притянул его к себе, умудрившись направить брата против брата, алчность против добродетели, а ненависть против любви. Власть должна следовать к светлой цели, или она пожрет самое себя. А еще теперь появилась мода воспринимать друг друга по одежке. Никто теперь не поверит, что под уродливой внешностью может скрываться нежная и чувствительная душа, а под ослепительной красотой — стальная жестокость и черные побуждения. Только эльфы совмещают в себе красоту и доброту одновременно, но и они теперь оказались на шаг позади властолюбивых людей. Править должны такие, как Орион, а не такие как Ангус из Мадры. Но Орион слишком молод, а зло не дремлет, ждет своего часа. Что же теперь? Только такие как ты, потомки людей и эльфов, смогут спасти Перекрестье, а заодно помогут уничтожить Зло в Твоем Мире, где его также достаточно. Хоть я в нем никогда не был, но охотно в это верю. Ведь если ты эльф, то сочетаешь в себе красоту и доброту, а если еще и человек, то способен понимать проблемы людей, которые начали взращивать в своих душах семя Зла, и поэтому могут являться прямым его источником. — Ты говоришь совсем как Морлан, — заметил Том, выслушав длинную речь Гуда. — Это совсем не удивительно, ведь я его ученик, хоть и бывший, — ответил со смехом Монивайс. — Но я до сих пор так и не понял, что же мне нужно сделать. Морлан и другие говорят: "Бороться со злом!". Да, Морлан?(он покосился на мага) Да разве же я знаю, как именно это надо делать? Гуд вздохнул. — Если бы я был вправе сказать тебе это!… Но если Морлан не сказал, значит еще не время…значит, надо ждать. Морлану необходимо доверять: он еще ни разу не сбился с пути, когда мы все с завистью поглядывали во тьму. Полагаю, что он хочет, чтобы ты сам нашел для себя дорогу. Том кивнул. Он уже привык к загадкам и двусмысленным словам тех, кого он встречал на пути. Его вечный крест — искать дорогу на ощупь. Раз так — пусть! Он тоже не сойдет со своего пути, либо умрет. Тут он почувствовал, что уже слишком давно с ним ничего не приключалось. Но он твердо решил, что скорее всего, скоро "притянет" к себе неприятности, и нужно быть готовым ко всему… — Кстати, Том, знаешь ли ты, что мы скоро подойдем к Ведьминой Плеши? — мягко вмешался в разговор Морлан. — Ведьмина Плешь? А что это такое? — удивился Том. — Это такая полянка возле горы, которая окружена плотным кольцом тисовых деревьев. Когда ведьмы собираются, то на поляну войти нельзя: стволы плотно смыкаются, — охотно сообщил Морлан. — Там они устраивают ковен. — заметил Гуд, выпуская колечко дыма из своей длинной трубки. Тома это слово озадачило. Он почувствовал себя глупо. — А что такое ковен? — спросил он, чувствуя себя полным идиотом. — Это шабаш ведьм на местном наречии. Никому не известно, о чем они там говорят. Собственно, это их дело! — доверительно сообщил Морлан. — Женское дело, — подсказал Монивайс, обменявшись с Морланом насмешливыми взглядами. — А на рассвете после этого там можно увидеть единорога или его следы. Копытца у них раздвоенные, как у козы, — сказал Морлан, мечтательно глядя в голубое небо. Такое выражение появлялось у мага на лице крайне редко. Монивайс поднялся, отошел в сторонку, прочищая свою трубку, и заявил: — Нам лучше идти. Где-то через час достигнем Ведьминой Плеши, еще день пути и мы будем у Светлого Портала. Но путь надо продолжить сейчас, иначе прибудем туда позже, чем предполагаем. — У нашего юного друга множество скрытых умений, Монивайс. Наше время на него не действует, и мы могли бы достичь Светлого Портала в считанные часы, если он очень постарается. Но ты прав, нам лучше поспешить, — мягко заметил Морлан. Путники собрали остатки еды, сложили вещи и направились строго на Запад по направлению к Ведьминой Плеши. Они могли бы конечно обогнуть ее, но Морлану явно хотелось увидеть единорога или его следы (Том точно не знал, что именно). Плешь была интересным местом для путешественника — иноземца, но Тома интересовали не столько единороги, сколько новые представители общества магов и волшебников. Тому нравилось общаться с людьми Перекрестья, особенно с магами, и ему очень хотелось снова увидеть Стеллу, хоть он и не мог понять, почему именно. Том шел молча и размышлял, о чем же могут разговаривать ведьмы, слетаясь на Ведьминой Плеши, и что же это за секреты они обсуждают, если тисы, обступающие возвышение, смыкаются неприступной стеной. Морлан и Монивайс Гуд не беспокоили Тома разговорами, ведь ему еще предстояло увидеть грандиозное зрелище! Целый час путники продирались сквозь заросли терновника и малинника. Том орудовал посохом, Морлан — тоже, Монивайс же предпочел использовать собственные руки и изредка длинный загнутый нож. Попутно Том срывал красные ягодки и бросал их в рот, не замечая даже гусениц, спрятавшихся в недрах некоторых ягод. Терновниковые иглы пару раз стегнули его по руке, а одна угодила по лицу, оставив царапины на коже. Было уже около пяти часов вечера, когда они наконец вышли на пространство, свободное от всякой растительности. Сразу после полянки шел крутой подъем вверх, и Том приметил около сотни деревьев, окружающих большой пятачок на верхушке холма. Том и без комментариев догадался, что перед ним та самая Ведьмина Плешь. Но было удивительно не столько это, сколько огромное количество народа, буквально толпившегося на круглой поляне. Том был удивлен, Морлан решил пояснить: — Это что-то вроде серьезного совета, и его с не меньшей серьезностью празднуют. Том увидел нескольких женщин и мужчин в серебряных и золотых мантиях, держащих в руках метлы. — Это спортсмены. Сегодня вечером они будут показывать номер по Синхронному Полету. Выступят также несколько участниц, занимающихся Свободным Полетом, — пояснил Морлан. — А что еще можно делать на метлах? — поинтересовался Том. — В основном только фигуры, а другие опасные игры были запрещены: на метле и так опасно даже просто лететь. Том стал разглядывать людей, находящихся на поляне. Недалеко от него стояли три ведьмы с посохами в руках, рядом, шагах в пяти, молодые ведьмочки по очереди показывали друг другу простенькие заклинания, размахивая волшебными палочками. Две девочки смущенно теребили в руках прутики, а третья вещала, гордясь: — Мой волшебный прутик уже вырос на три дюйма! Как думаете, его уже можно считать за волшебную палочку? Том усердно искал молодых людей того же пола, что и он сам. Где же все волшебники? Неужели здесь только ведьмы? На краю полянки кружили метлы без седоков, Тому показалось, что они играют в чехарду. Вдруг Том увидел троих парней, и, предупредив Морлана, что отойдет ненадолго, отправился прямиком к ним. Юноши перестали разговаривать и с интересом смотрели на него. — Привет! — сказал Том. — Меня зовут Том Уотсон, а вас? Самый старший из юношей, с темными глазами и темными кудрявыми волосами ответил: — Николас Телль. Это Робин Де Мутус. — (он указал на светлого мальчика с карими глазами), — И Лорэнс Нортон, — (указал на рыжего с немного косящими зелеными глазами, круглым лицом и курносым носом). — Очень приятно. Здесь что-то устраивается? — вежливо вопрошал Том. — Да. Ежегодный Ковен Ведьм. Сокращенно — ЕКВ. А мы приставлены к нашим учителям-ведьмам и поэтому приехали сюда. Точнее прилетели. Шагах в семи от них стояли прислоненные к дереву метлы. Тут Николас Телль заметил в руках Тома посох, и глаза его округлились. — У тебя посох? Но… ты же не старше меня… Может, ты какой-нибудь вундеркинд? Или искусный маг-оборотень, знающий секреты молодости? Том смутился: — Да никакой я не маг-оборотень. С чего ты взял? И мне на самом деле тринадцать лет. А что же у вас? — Палочки, — ответил рыжий очень уныло, — У Ника самая больше всего похожая на палочку, самая длинная и толстая… А у тебя уже самый настоящий посох. В чем секрет? Том смутился еще больше и даже покраснел: — Да вы что, ребята. Просто Морлан обучает меня серьезным заклинаниям… — Морлан? — ошалело перебил его Николас. — Но… Морлан твой учитель? Поверить не могу! Мне лично всегда хотелось взять у него автограф, а он оказывается твой учитель! Познакомишь меня с ним? — с надеждой спросил он. — Э-э… Да пожалуйста, я-то, собственно не против. Конечно, — ответил Том неуверенно. — Слышали? Я встречусь с настоящим Магом Морланом, и Том меня с ним познакомит! — гордо обратился Ник к своим приятелям. Рыжий с завистью посмотрел на него, а блондин, ничего доселе не говоривший, неожиданно сказал: — Ты совсем свихнулся? Пропульса Радикс и Ректа Приво его ох, как не любят! Хочешь, чтобы они тебе взбучку устроила? Они же до сих пор не знают, что ты его поклонник! А наши учителя… — Но Ректе Приво не моя учительница! Твоя, а не моя! Пропульса Радикс такая умная, ты же знаешь! Что же мне теперь, совсем не есть, не дышать, если она так прикажет?! — разозлился Ник, перебив Робина. — Успокойся, Ник. Мы не скажем, но она рано или поздно узнает. Ох, уж мне эти учителя! Вечно заставляют нас проговаривать их имя полностью! — проворчал Лорэнс. — У тебя-то — Морлан, тебе повезло, — заметил Ник. — Слушай, Том, а почему бы нам не стать друзьями? Давай дружить! — предложил Робин, тряхнув светлыми волосами. — Да, он прав! — заметил Ник, — Давай дружить! Рыжий Лорэнс кивнул и улыбнулся, показывая, что он тоже рад этому предложению. Том тоже улыбнулся и сказал: — Хорошо! Давайте будем друзьями! Том вдруг почувствовал в груди что-то мягкое, но приятное, будто вдохнул свежего морского воздуха. Он никогда еще не чувствовал себя так здорово. У него есть друзья! Вечер наступал быстро, и на небе появились первые блестящие звездочки. Том, Ник, Лорри и Роб сидели на склоне холма и наблюдали появление полной луны. Спортсмены готовили метлы к полету, проверяли их, поправляли мантии и тихонько переговаривались. Вдруг на всю поляну загремел голос комментатора: — Добрый вечер, дамы и господа! Сегодня мы предлагаем вам незабываемое зрелище — Синхронный Полет! Спортсмены готовятся к взлету! Синхронисты подошли к краю поляны, ставя конец древка в специальные ямки, крепко обхватывая древко руками у основания прутьев. Спортсмены легко взмыли в воздух, и их фигуры вдруг ярко осветились, у женщин и девушек — серебряным светом, у мужчин и юношей — золотым. Народ на поляне громко ахнул. Достигнув определенной высоты, они разделились и взмыли в разные стороны, словно яркие огоньки фейерверка, и закружили причудливым узором, то расходясь, то смыкаясь, кружась, образуя "венец", "волну". "Волна" хлынула вниз, от нее отделились несколько "капель", и они красиво упали назад в "волну". Все присутствующие смотрели, высоко запрокинув голову, а некоторые открыв рот. "Вот это мастера!" — подумал Том. Вдруг огоньки сгруппировались в один большой огненный шар, и он начал приближаться к толпе. Присутствующие снова ахнули. Тому хотелось вскочить и отбежать куда-нибудь подальше, чтобы огненный шар не упал на его голову. Казалось, солнце падает, стараясь достигнуть Земли. Или… не Земли? Но Тому было сейчас это не важно, а "Солнце" все падало. Тормознув на полной скорости, "Солнце" со звоном разлетелось на мелкие "осколки" и они снова рванулись в небо. Снова на небе загорелись красивейшие узоры и фигуры, выписываемые синхронистами Так продолжалось около получаса, и наконец, огоньки сошлись в "клин" и рванули к земле. Представление было окончено. Присутствующие взорвались аплодисментами. Том хлопал, не жалея ладоней. — Здорово, а? — крикнул он, стараясь перекричать рев зрителей. — Классно! — крикнул в ответ Ник, елозя на одном месте. — Да! — в один голос согласились Роб и Лорри. После обильного праздничного ужина, состоящего из разнообразнейших блюд, Том уселся на склоне холма вместе со своими новыми друзьями. Тому казалось, что он знает их всю жизнь, хотя познакомились они только часов пять назад. Ему тоже хотелось так же красиво летать на метлах, как и спортсмены, но он вспомнил свой первый полет на метле в замке Пауло Правосуда, и тут же отказался от этой идеи. Нет, хорошим летчиком на метле ему не стать, хотя можно попробовать, если Морлан разрешит… Том спохватился — он же совсем забыл про Морлана и Монивайса! Том огляделся: кругом было полно народу, горели факелы, но своих проводников он не увидел, да и при таком количестве народу вряд ли он бы их нашел сразу. Том подумал и успокоился: они не оставят его одного, и скорее всего находятся где-то рядом, общаются с магами. Он повернулся к Нику: — Слушай, а когда начнется Ежегодный Ковен Ведьм? — В двенадцать ночи, Том. Через час мы должны будем расходиться. — А какие ведьмы допускаются к Совету? — поинтересовался Том. — С четырнадцати лет, которые имеют волшебные палочки приличного размера. Еще час будет продолжаться Свободный Полет с участием двух спортсменок, — заметил Ник, движением головы указывая на двух девушек в серебряных трико, полирующих метлы. Их фигуры осветились серебряным огнем, и они начали выделывать на метлах такие трюки, что дух захватывало от одного взгляда. Том как завороженный следил за этими акробатическими трюками и почему-то сильно беспокоился, как бы они не свалились с такой высоты. Стеллу бы сюда, неожиданно подумал Том, она бы уж оценила такое мастерство! Роб, Лорри и Ник беспокойно ерзали на одном месте. "Тоже волнуются, значит я не один такой!" — подумал Том облегченно. Том и не заметил, как прошел час. Под аплодисменты зрителей серебряные спортсменки совершили почетный круг верхом на метлах, и затормозили у края поляны. Присутствующие уныло начали собираться, хоть им никто не напоминал. Но ушло, как ни странно, только меньше половины, а остальные начали готовиться ко сну, расстилая на траве лоскуты материи, или заклинанием сотворяя себе кровати. Вдруг Том увидел несколько фигур — десять или двенадцать — направляющиеся к вершине холма. Как только они достигли вершины, деревья окружавшие вершину холма, захрустели и сдвинулись вместе, образовав высокую и неприступную стену. Том открыл рот, но тут же захлопнул его, оглядевшись: люди вокруг даже не удивились, а по прежнему шуршали материей, готовясь ко сну. Том снова обратился к Нику: — А если дождь пойдет? Они ж промокнут! — Не промокнут, — заверил его Ник, — Здесь дождь не идет. Знаешь, в прошлом году во время ЕКВ пошел сильнейший дождь. Так красиво было: кругом дождь, а поляна и холм — сухие, будто ничего и не было. Тогда Том улегся прямо на землю, пожелал друзьям спокойной ночи и вскоре уснул. ***** Утром его разбудили. Кто-то легонько тряс его за плечо. Том с трудом разомкнул веки. Это был Морлан. — Доброе утро, парень! Том еле поднявшись, огляделся и промямлил: — Но еще так рано… Еще только рассвело…. Морлан хитро улыбнулся: — Если хочешь увидеть единорога, то самое время! Том снова огляделся: на поляне никого не было. Том удивился: — А где же все? Морлан хмыкнул: — Все уже давно встали. Шесть утра! Кто ушел домой, кто пошел смотреть единорогов, и мы пойдем! Том, ворча и позевывая, поплелся за Морланом наверх на холм. Они спрятались за тисовые деревья и высунули головы, исследуя полянку внизу. Кроме них, за тисовыми деревьями спрятались еще трое: две маленькие девчонки (одна из них была та самая, что хвасталась своим волшебным прутиком), и одна пожилая ведьма с посохом из красного дерева в руках. — Ш-ш-ш! — сказала им ведьма, приложив посох к губам. Том подумал, что этим своим "Ш-ш-ш!" она могла бы распугать птиц на дальних деревьях поляны, не то что единорогов. Вдруг Морлан осторожно коснулся плеча Тома, привлекая его внимание. Все уставились вниз, и Том почувствовал нарастающее в воздухе напряжение. Неожиданно Том увидел единорогов. Высокие, красивые животные шли друг за другом, высоко подняв гордые головы с длинными, ниспадающими по спине гривами. Белоснежные тела животных блестели даже в неярком свете восходящего солнца. Изящные ноги легонько сгибались, а копыта, невесомо касающиеся травы… — Видишь, Том? — шепнул Морлан. — Я говорил, что копытца у них необычные. И действительно: копытца единорогов были похожи на козьи, а повыше копыт росли длинные кудрявые золотые волосы. Единороги мирно щипали травку, уверенно гуляя по полянке и потихоньку продвигались к лесной чаще. — Ба? — тихо и неуверенно шепнула девочка с волшебной палочкой, подросшей на пару дюймов. — Можно я пойду вниз и погляжу единорожку? Старая ведьма так глянула на внучку, что та сжалась. — Не говори глупости, Фасилла! Ты же знаешь, что это невозможно! — прошипела старушка предостерегающе. — Но…, - начала Фасилла. — Пойдемте отсюда, девочки! — приказала старушка тихо. Она пошла вниз по склону, увлекая за собой двух сопротивляющихся внучек. Морлан и Том остались одни. Морлан шепнул Тому: — Пойдем и мы вниз. Том удивленно поднял брови. Морлан усмехнулся и объяснил: — В это утро самый старый из стада единорогов теряет свой рог. Пойдем посмотрим. Может, там остался один. Том и Морлан уверенно спустились со склона и обошли холм кругом. — А они нас не заколют? — с опаской спросил Том. — Что ты! Это очень дружелюбные животные! — возмутился Морлан. Стадо уже позавтракало и отдыхало невдалеке. Морлан сосредоточенно высматривал в траве рог. — Ага! Вот он! — сообщил Морлан, наклоняясь и подхватывая что-то блестящее в траве. Да! Это был рог, витиеватый и блестящий, будто высеченный из слоновой кости. — А куда уходят старые единороги, потеряв рог? — спросил Том тихо. — В горы или в реку. И там умирают, — сообщил Морлан и добавил: — Спрячь его! Теперь он твой и может пригодиться. — Том! — вдруг услышал эльф голос за спиной. Том обернулся и увидел идущих к нему Роба, Ника и Лорри в сопровождении Монивайса с трубкой в зубах и охапкой топлива в руках. — Ребята! Вы еще не ушли? — обрадовался Том. — Да как же мы могли уйти, если с тобой не попрощались? — по-доброму фыркнул Лорри. — Ты не против, если мы пойдем поищем чего-нибудь съестного, Том? — спросил Ник. — Конечно, конечно! — ответил Том. — А я буду их сопровождать! — пыхнул через трубку Монивайс. Все четверо вскоре скрылись за деревьями. Морлан и Том присели на полянке. Том вытащил рог из кармана, "слоновая кость" ярко блеснула на солнце. — Морлан? — тихо сказал Том. — А? — ответил Морлан, посасывая кукурузное зернышко. — Морлан, почему они не пытались убить меня? — вопрошал Том, теребя рог. — Кто? — удивился Морлан, выплюнув зернышко в траву. — Все недоброжелатели, сторонники Нарионуса, его Четверка. — обяснил Том и рассказал Морлану о ночном происшествии у гостиницы. — А-а… Ну, пойми, парень, многие не знают, что ты — Избранный, а те, кто знают… В это не верят. Надеюсь, ты не очень огорчен? — забеспокоился Морлан. — Я? Да я счастлив от этого! — воскликнул Том. Морлан улыбнулся. — Счастлив… А как насчет Нарионуса, а? — Пока меня преследуют его подданные, мне ничего не страшно. Хотя, я боюсь, что они все-таки поверят, в то, что я Избранный. Но я знаешь что заметил, Морлан? — Что? — спросил маг, настораживаясь. — Слуги Нарионуса не тронут меня, пока я сам не приму их вызов и не начну им мешать в их злых умыслах и планах. Я прав? — Том вопросительно посмотрел на Морлана. — Да, пожалуй, ты прав. — заметил Морлан, кивнув головой. Еще полчаса Морлан и Том болтали о разных вещах. Том узнал от мага о множествах странных существ в различных частях Перекрестья, особенно на Западе. Запад кишел странными тварями, а Королевство Мадра — мантикорами. Мантикоры — ужасные звери с телом тигра, гривой лошади и головой старика с двумя рогами, закрученными спиралью. У них человеческие уши и скорпионий хвост, тройной ряд зубов. Но это все их облик по преданию, а на самом деле никакого скорпионьего хвоста у мантикоры нет (по крайней мере, у мадровских), и рога наверное, уже отвалились от старости. А грива — не поймешь: то ли львиная, то ли конская, да это и не важно. Уши человека и лицо старика- это правда, зубы и вправду в три ряда… Том слушал, раскрыв рот. Наконец, вернулись ребята с Монивайсом. — Вставай, Том! — крикнул ему Гуд. — И ты, Морлан, тоже! Нам пора! — А мы проводим тебя до Светлого Портала, Том, — сказал Ник. Том взвалил на спину мешки, еще раз полюбовался на отдыхающее после завтрака стадо единорогов, провел пальцем по спирали рога, лежащего у него в кармане и пересек полянку, возглавив поход. Теперь-то он знал дорогу точно: ровно на Запад, никуда не сворачивая. За ним бодрой походкой шагал Морлан, за ним Ник, Роб и Лорри, а замыкал процессию Монивайс, попыхивая своей трубкой, расправляя выросшие за время путешествия бородку и усы кончиками пальцев. Природа благоухала свежестью, роса в траве обливала обувь, рассыпаясь при падении на множество брызг. Том чувствовал себя уверенно, как никогда. |
|
|