"Брачный обет" - читать интересную книгу автора (Дэвидсон Кэролин)Глава десятая— …. я объявляю вас мужем и женой. — Добродушный священник с улыбкой благословил их. Рейчел смотрела на Корда. Она только что поклялась любить, почитать его и повиноваться ему. Он наклонился к ней и обнял. Больше всего в сказанном священником ее беспокоили слова о любви, поскольку никому никогда не удавалось так вскружить ей голову, как Корду. Ей уже было трудно обходиться без его присутствия, прикосновений его рук, а уж о поцелуях и говорить нечего. Когда он смотрел на нее, ей казалось, что ее согревает солнце. Если это называется любовью, то тогда все в порядке. Если нет… что ж, значит, любовь со временем придет — в этом Рейчел была уверена. Почитать его — это легко. Корд Макферсон — достойный человек. Но вот что касается повиновения… Тут могут возникнуть трудности. Корд коснулся губами ее рта быстрым и целомудренным поцелуем. Он поднял лицо, и она увидела, что он сдерживает смех и его полная нижняя губа подрагивает, а в уголке рта образовалась маленькая ямочка. Нарядный, с зачесанными назад волосами и чисто выбритый, он был очень красив. От него пахло мятой и лавровишневым мылом. — Приветствую вас, миссис Макферсон. — Он провел ладонью по щеке Рейчел и, прищурившись, оглядел ее прическу, украшенную венком из цветков жимолости. — Вы выглядите как настоящая новобрачная. Она хотела улыбнуться, но губы почему-то задрожали. — Все в порядке, — прошептал он ей на ухо. — Мы всех накормим, и пусть сами развлекаются, душечка. Она кивнула, сморгнув слезы. Жаль мамы нет рядом! В день ее свадьбы от всей ее семьи — эти два маленьких мальчика, стоявшие у нее за спиной, когда она давала брачные обеты. Она повернулась к братьям. — Рей, ты по-настоящему вышла замуж? — спросил изумленный Джей. — Конечно. — Генри глядел на брата презрительно. — Разве ты не слышал, что сказал священник? Рейчел наклонилась и обняла их. — Господи! Как же я вас люблю! — произнесла она, целуя братиков в розовые щеки. — Да ладно, Рейчел! — смущенный Генри отодвинулся от нее. — А ты все равно будешь нашей сестрой? — спросил Джей и перевел взгляд на человека, с которым она только что обвенчалась. Тогда, не обращая внимания на гостей, священника и даже на собственную новобрачную, Корд опустился на корточки. — Конечно, она останется вашей сестрой, а я стану вашим новым братом, Джей. Я буду заботиться о тебе, и о Генри, и о Рейчел — обо всех троих. Вы теперь мои, как и она. — Он обхватил Джея за плечи и заглянул ему в лицо. — Вы будете нашим новым папой? — тихо спросил Генри. У Рейчел сильно заколотилось сердце, когда она глядела на этих троих столь дорогих ей мужчин. Мальчики ждали, что им ответит Корд, и на их личиках были написаны надежда, страх и что-то похожее на любовь. — Я скорее похож на старшего брата, — наконец ответил он. — Но я буду любить вас так же, как любил вас отец, так же, как вас любит Рейчел. — Тогда хорошо. — Сомнения на лице Джея сменила широкая улыбка. — Нам нравится здесь жить. Правда, Генри? Генри кивнул и покраснел — его смущало присутствие гостей, столпившихся вокруг. — Пойдем, Джей. — Он схватил брата за руку и отвел подальше от импровизированного алтаря — туда, где стояли работники ранчо. Лорена покрыла льняной скатертью длинную кухонную скамью и поставила ее в увитой жимолостью беседке около яблонь. Именно здесь под лучами летнего солнца Рейчел подвели к ее жениху, рядом с которым находился Джейк. Бак и Джейми перетащили коляску по травянистой лужайке, а Сэм, идя сбоку, подавал команды. Джейк на удивление по-доброму отнесся ко всему. Когда Корд попросил его быть свидетелем на свадьбе, Джейк почти тут же согласился. А теперь он общался с соседями и горожанами, хотя и не очень охотно — это ведь был его первый “выход в свет” за последние годы. Соседки принесли угощенье и под руководством Лорены разложили его на большом кухонном столе. Раздался громкий голос Корда, приглашавшего всех пройти в дом. — Я, наверное, не смогу и куска проглотить, — сказала Рейчел. — Меня с утра тошнит. — Съешь для приличия хотя бы кусочек пирога. Эти женщины так старались устроить нам пир. — Хорошо. — Она приподняла юбку, чтобы не запачкать о траву тонкую материю. — Ты такая красивая, Рейчел. — Она чуть было не оступилась от его слов, но он успел ее подхватить и высоко поднял на руки. — Корд! — раздался чей-то удивленный возглас, а работники захлопали в ладоши. Корд нес свою новобрачную, гости смеялись, мужчины свистели и выкрикивали поздравления. Рейчел чувствовала, что краснеет от стыда. Она приникла к Корду, обняв его за шею, ощущая крепкие руки у себя под коленями и на спине. Больше всего ей хотелось спрятать лицо у него на плече. Вокруг толпились соседи, с которыми Рейчел никогда не встречалась, едва знакомые ей горожане и мужчины с ранчо, о которых она заботилась совсем недолго. И все с радостью смотрели на то, как Корд — теперь уже муж — несет ее на руках. Благодаря ему она обрела уверенность в будущем: у нее есть он и есть родной дом. Впервые с тех пор, как она в последний раз взглянула из крытого фургона на свой большой дом в Пенсильвании, она почувствовала себя уверенной. — Корд, спасибо, что ты принял нас троих, — с трудом прошептала она, так как в горле застрял ком. — Это я должен благодарить тебя, Рейчел. Ты превратила это жилище в настоящий дом. Я и не подозревал, что мне необходима жена, пока ты не появилась. Слов не подберу, чтобы сказать, как я счастлив, что нашел тебя. Он медленно закружил ее по двору, а она крепче прижалась к нему. — Ты ведь женился на мне не из-за миссис Брайант?.. Он расхохотался. — Конечно, нет! Я уже собирался это сделать, Рейчел. Ты мне сразу приглянулась, а уж как ты готовишь… Сэм надеялся, что это произойдет, как только ты появилась здесь. Он твердо решил ни за что больше не возвращаться к стряпне. Что ж, женятся по разным причинам, подумала Рейчел. Интересно, Корд шутит или говорит серьезно? Может, все-таки ей надо благодарить Вильгельмину Брайант за свое замужество? У задней двери на веранде их поджидала Лорена. Около нее стоял Джей. Гости тянулись следом за Кордом, несшим Рейчел. Джей изо всех сил дернул за веревку колокола. — Лорена всех приглашает! — во весь голос закричал он. Свадебное платье Рейчел висело на спинке кресла: юбка расправлена, пуговицы застегнуты, в буфы рукавов набита папиросная бумага. Платье было сшито из шелковой прозрачной материи “органза”. Такого великолепного платья у нее никогда в жизни не было. Лорена с матерью превратили столовую в мастерскую и часами трудились над ним. Рейчел улеглась в постель и повыше устроилась на подушках, чтобы полюбоваться на свой подвенечный наряд. Издали он был похож на платье из волшебной сказки. Кровать оказалась очень большой — наверное, самая большая во всем доме. На этом широченном матрасе мать Корда спала со своим мужем, рожала сыновей и тут, видно, испустила дух. В коридоре раздались шаги Корда, и Рейчел затаила дыхание, глядя на дверную ручку, которая должна повернуться. Но он вначале постучал и, слегка приоткрыв дверь, спросил: — Рейчел, я могу войти? — Конечно. Они встретились взглядами, и Рейчел натянула на ноги оборку подола ночной рубашки. Он улыбнулся, заметив ее усилия, и закрыл за собой дверь. — Рейчел, твои ножки меня не отпугнут. Он расстегнул пуговицы на рубашке и вытащил ее из брюк от его лучшей пары из серой камвольной ткани. Под брюками Рейчел углядела кремового цвета нижнее белье. — Корд, я ношу эту ночную рубашку уже года два. Она села от стирки и стала слишком короткой. — Это дело вкуса, — ответил он, скользя глазами по округлым икрам и узким ступням. Сев на стул, он положил одну ногу на колено другой и с усилием стащил сапог. — В следующий раз, когда поедем в город, купим тебе новую рубашку. — У Конрада? — При этой мысли щеки у нее порозовели. — Я лучше куплю материю и сошью сама. Рейчел не знала, куда спрятать глаза, чтобы не видеть, как Корд раздевается перед ней. — Правильно, — согласился он и снял белую выходную рубашку. — Но вот вопрос: где ты найдешь для этого время? На обнаженной груди Корда завивались темные волосы. Во рту у Рейчел вдруг пересохло, и она уставилась на покрывало, аккуратно сложенное в ногах кровати. — Очень красивое покрывало, Корд. Его твоя мама сшила? — Наверное. — Он повесил рубашку на спинку стула. — Рейчел, мне погасить свет, пока я сниму с себя все остальное? — Все? — Она натянула покрывало до подбородка. — Рейчел, мы ведь поженились. Когда я один, я не сплю в одежде. Не спать же мне одетым рядом с женой? — Тогда лучше погаси свет. — Она положила его подушку подальше от себя, на другой край кровати, а сама под одеялом плотнее завернулась в рубашку. Корд подошел к комоду и прикрутил фитиль керосиновой лампы, а затем задул его. Теперь комнату освещал только свет луны, льющийся из окон. — Рейчел, ты оставила мне место, где лечь? Кровать опустилась под тяжестью его крупного тела, занявшего ровно половину матраса. Он повернулся к ней, и Рейчел очутилась в его объятиях. — Ты так вкусно пахнешь, милая, — удовлетворенно пробормотал Корд и прижался к ее мягким формам своим твердым длинным телом. Пальцы ног Рейчел касались его мускулистых голеней с мягким покровом вьющихся волос. Вдыхая ароматный мускусный запах его кожи, смешанный с запахом мыла для бритья, она закрыла глаза и уткнулась носом ему в шею, а губами прижалась к груди. Он вздрогнул и усмехнулся. — Можешь потрогать еще мои ухо и лицо. Она замерла. — А ты подумаешь, что я слишком развязная. Он с нежностью прижал ее к себе. — Да ни за что на свете я так не подумаю, дорогая. Нахальничай сколько угодно. Если тебе захочется поцеловать меня — не стесняйся. — Ты так вкусно пахнешь, — повторила она его слова. Корд со стоном прильнул к ее рту, затем уложил ее на спину, наклонился над ней и, опираясь на локоть, с надеждой спросил: — Рейчел, ты хоть знаешь, что происходит на брачном ложе? — Мама говорила мне… — Господи, сможет ли она повторить слова, которые даже мама произносила, запинаясь? Чувствуя, как горят у нее щеки, она сказала: — Мама говорила, что я должна подчиняться мужу и выполнять свой долг как жена. Он со вздохом запечатлел ласковый поцелуй у нее на лбу. — Я вовсе не хочу, чтобы ты подчинялась мне, Рейчел. Я не стану заставлять тебя делать то, чего тебе не хочется. — Она говорила, что все это довольно-таки больно… Губы Корда скользнули по ее носу и губам. — Да, душечка, вначале обычно бывает больно. Но зато потом получаешь огромное удовольствие. — Он протянул руку к застежке на ее ночной рубашке и быстро расстегнул пуговицы. Руки Корда выделялись темным пятном на ее бледной коже. Он широко распахнул лиф рубашки и осторожно сжал ее полную грудь длинными пальцами. — Да ты совсем взрослая женщина, Рей. — Он легонько коснулся кончиком языка ее груди, затем взял в рот сосок и стал облизывать и покусывать его. Рейчел чуть было не задохнулась от чувственного восторга. — Корд, мама про это ничего не говорила. Он засмеялся и переместил свое внимание на другую грудь. — Я рад, что ты сама для себя это открыла. Рейчел лежала словно заколдованная. Она запустила ладони ему в волосы, а он ртом и руками пробуждал в ней страстное желание быть еще ближе к нему. Корд приподнял ее, и ночная рубашка упала с кровати на пол. Рейчел обхватила руками широкие плечи Корда и почувствовала, что у нее под пальцами кожа, словно атласная оболочка, покрывает крепкие как железо мышцы. И вдруг ее руки, спустившиеся ниже по спине, коснулись шрамов. Она чуть не задохнулась — боль, которую он испытал когда-то передалась ей. Рейчел плотнее прижалась к Корду, словно ее прикосновение могло стереть из его памяти страшное прошлое. — Рейчел… — простонал Корд, вложив в ее имя всю свою страсть и непреодолимое желание. И она, приподнявшись, приняла его. Она задвигалась под ним, ощущая, как он заполняет ее, затем тихонько вскрикнула от резкой боли. Он, не отпуская ее, замер. — Рейчел, прости меня, милая. — И, накрыв ее своим телом словно покрывалом, осыпал поцелуями щеки и лоб. По его напрягшемуся телу она поняла, как ему трудно удерживаться. Он овладел ею, но она не просто подчинилась ему, а отдалась мужчине, который выбрал ее в жены. От гордости Рейчел забыла про перенесенную боль. — Корд, все хорошо. Правда, немного больно. — Она стала целовать его, а он удовлетворенно стонал, и его тело вновь задвигалось над ней. — Приподнимись повыше, милая, — попросил он. — Вот так. Сильные, умелые руки Корда ласкали податливое тело Рейчел, даря наслаждение, ловкие пальцы показывали, как получить удовольствие от собственного желания. Он заглушал поцелуями ее крики восторга, завлекая в такие тайники блаженства, что у нее едва хватало сил, чтобы, задыхаясь, произносить его имя. Все ее существо пело от свершившегося волшебства. Она выгнулась и впилась пальцами в спину Корда. Ей чудилось, что она в экстазе парит на огромной высоте, ощущая полное слияние с ним. |
|
|