"Брачный обет" - читать интересную книгу автора (Дэвидсон Кэролин)Глава шестая— Привет! Кто-нибудь есть? Я — Лорена Клейпул. — На веранде около двери в кухню стояла высокая женщина с золотистыми волосами, одетая в клетчатое хлопчатобумажное платье. Рейчел поспешно отворила дверь и впустила гостью в кухню. — Боюсь, что здесь ужасно жарко — я все утро пеку. Присаживайтесь, пожалуйста. — Она достала из буфета кофейные чашки. Лорена придвинула себе стул и улыбнулась. Тут же ее ничем не примечательное лицо преобразилось: оно сделалось почти классически красивым. — Значит, вы рады меня видеть? — Очень даже рада! — закивала головой Рейчел. Она поставила чашки на стол и налила кофе из пятнистого кофейника. — Вам со сливками или с сахаром? — Если можно, со сливками, — ответила Лорена, с одобрением оглядывая кухню. — Вижу, вы навели здесь порядок, мисс Синклэр. Когда я последний раз сюда приходила, кавардак был жуткий. — Ой, называйте меня, пожалуйста, Рейчел! — Рейчел подошла к столу с тарелкой только что испеченных булочек с корицей и села напротив гостьи. — Я очень рада вас видеть. Это Корд послал за вами? Лорена покачала головой. — Нет. Сэм Бостуик зашел к отцу и рассказал про вас. Я хотела раньше нанести визит, но потом передумала, чтобы дать вам время освоиться. — Она бросила взгляд на длинный коридор, тянущийся из кухни через весь дом, и покраснела: — Будет лучше, если он ничего не узнает… — Вы не хотите его видеть? Лорена опустила глаза. — Вы, небось, подумали, что я им “переболела”, да? — Она попыталась засмеяться, но ей не удалось. — Я решила просто зайти и посмотреть, что из этого получится. Рейчел протянула через стол руку и сжала пальцы Лорены. — Первую любовь нельзя забыть. — Лорена посмотрела на нее. — Вы так считаете? — Рейчел рассмеялась. — Я никогда не была влюблена. Папу я, конечно, любила, но мы ведь говорим о другой любви. — Да, папы — это совсем не то. — Лорена опять улыбнулась. — А теперь скажите — откуда вас раздобыл Корд? И как ему удалось уговорить вас здесь работать? Время летело незаметно. Рейчел продолжала заниматься выпечкой и одновременно рассказывать о своем детстве в восточной части страны, о печальных событиях жизни, о смерти родителей. Затем Рена — гостья попросила Рейчел называть ее уменьшительным именем — поколебавшись, тоже разговорилась. После второй чашки кофе она, запинаясь, поведала о своем романе с Джейком Макферсоном, о том, как он за ней ухаживал, о своем желании выйти за него замуж до того, как он вступил в армию, и о своем горе, когда она узнала о его увечьях. — Я была уверена, что он все еще любит меня и что мы сможем создать семью. — Корд говорил, что Джейк не захотел вас видеть. — Он кричал мне через дверь, что не желает моего сочувствия. — Он кричит по-прежнему, — сдержанно заметила Рейчел. — На вас? — Не то чтобы на меня… Два дня назад я принесла ему кофе и булочки. Тогда он был почти любезен. А вот вчера я предложила убраться у него в комнате, и он меня чуть не сбил с ног. — Неужели? — Рена с трудом верила своим ушам. — Он ведь носится сломя голову на своей коляске. Я решила пока ему не надоедать, а через недельку-другую попробую еще разок. Рена выпила кофе и встала из-за стола. — Мне пора. Мама ждет меня с продуктами, купленными в городе. — Задвинув стул, она выразительно взглянула на Рейчел и добавила: — Я разговаривала с Конрадом Карсоном. О вас. Рейчел почувствовала, как краска заливает ей шею и лицо. — Да? Что же он сказал? — Вы ему очень нравитесь, Рейчел. Но, думаю, вы и сами это знаете. Он за вами ухаживает? Рейчел кивнула, но затем покачала головой. — Да нет. Он привез томатную рассаду и саженцы лука, а также семена овощей. Мы просто целый час обсуждали, как их посадить. Ухаживанием это никак не назовешь. Рена улыбнулась. — Всему свое время. Он, кажется, без памяти влюблен. Да, он упомянул танцы в зале ассоциации фермеров на следующей неделе. Держу пари — он собирается вас пригласить. — Я не смогу, — поспешно ответила Рейчел. — У меня на руках двое братьев и полно работы. Нет времени бегать на танцы. — Если вы действительно захотите, то все устроите. А может, Корд опередит Конрада и пригласит вас сам? — Не уверена… хотя, конечно, мне бы очень хотелось там побывать. Я уж забыла, когда танцевала. В этот момент из коридора раздался сердитый голос Джейка Макферсона: — Рейчел? Кто там с вами? Лорена поспешно отошла к двери. — Я лучше уйду. — Подождите, — прошептала Рейчел. — Я сейчас вернусь. Она побежала по коридору к комнате Джейка. Он, насупившись, выглядывал в дверь. — Кто там с вами? Я слышал женский голос, — как обычно недовольно спросил он. Рейчел остановилась как вкопанная. Этот грубиян просто невозможен! — Вы кого-то ждете, мистер Макферсон? — язвительно осведомилась она и окинула критическим взглядом его помятую одежду и небритое лицо. — Не уверена, что даме понравится ваш вид. Возможно, если вы соизволите побриться и надеть приличную рубашку… — Заткнитесь! Женщина годится лишь для одной цели, и когда я захочу, чтобы она меня посетила, то приглашу ее сам. А вы и вам подобные не смейте появляться в моей комнате. Рейчел оперлась о стену — ноги почти не держали ее. Никогда ни один мужчина так с ней не говорил. Со стороны кухни раздался возмущенный крик: — Ты неблагодарная, жалкая шавка! Как ты смеешь так разговаривать с дамой! Мне стыдно, что я когда-то была знакома с вами, Джейк Макферсон! Лорена Клейпул как вихрь очутилась у библиотеки, но споткнулась о металлическое колесо кресла. Сильная рука Джейка Макферсона удержала ее от падения, и она в результате очутилась в его объятиях. — Что, черт возьми, ты здесь делаешь? — заорал он и сильно тряхнул ее за плечо. Лицо его исказилось: губы вытянулись в струнку, ноздри раздулись, а глаза метали громы и молнии. И вдруг неожиданно разразившаяся буря затихла. Рейчел соскользнула по стене на пол и сжалась в углу. Как она могла допустить подобную оплошность? Во всем виновата только она! Хлопнула задняя дверь, и на кухне послышались тяжелые шаги. Это Корд! Он стоял в конце широкого коридора, сдвинув шляпу на затылок. Сначала он взглянул на Рейчел, затем бросил взгляд на застывших в инвалидном кресле Джейка и Лорену. — Рейчел, вы не ушиблись? — тихо спросил он. Она поднялась на ноги и дрожащими руками оправила юбку. — Простите, Корд. Это я виновата — рассердила Джейка… а потом шум услышала Рена… — А также я и почти все во дворе. Корд быстро прошел по коридору и очутился около Рейчел. — Отпусти меня, — еле слышно прошептала Джейку Лорена. — Я тебя к себе не приглашал, — проворчал Джейк. Он разжал руку, и Лорена неловко слезла с кресла. — Оставьте меня в покое. — Кресло покатилось обратно в комнату, и Джейк рукой задвинул дверь. — Джейк! — Корд постучал в дубовую панель, но ответа не последовало. — Джейк, я хочу с тобой поговорить! — Не сейчас, Корд, — остановила его Рейчел. — Он должен извиниться перед вами. Она покачала головой. — Я его разозлила и… — Что бы вы ни сказали, он не имеет права вас оскорблять. Лорена сделала неуверенный шаг вперед. — Это мне не стоило приходить. Простите, Рейчел. Но я хотела с вами познакомиться. — Она развела руками; глаза ее были полны слез. — Я пойду. Прости, Корд. Вот уж не думала, что причиню столько беспокойства. Корд снял шляпу и стряхнул ее о колено. — Нечего извиняться, Рена. Кто знает — может, все это и к лучшему. — Я собираюсь уговорить Лорену поработать у нас, — объявил Корд. Рейчел вытирала посуду после ужина и повернулась к нему с полотенцем в руке. — А как же Джейк? У него ведь будет припадок. Корд пожал плечами. — А что он может возразить? — Но у нее будет несчастная жизнь из-за него. Она его любит, Корд! Каково ей выносить его крики и выходки, подобные вчерашней? — Вчерашняя выходка как раз говорит о том, что она ему небезразлична. Он мой брат, и я его люблю. Если присутствие Рены вернет его к жизни, я готов рискнуть. — Но каково будет ей! — Рейчел нервно теребила в руках полотенце, полная сочувствия к молодой женщине. — Несколько душевных ран ее не убьют, а Джейк умрет один в этой комнате. — Это были жестокие и резкие слова, сказанные решительным тоном. — Я собираюсь завтра же поехать и поговорить с ней. Раскрою все карты — и готов биться об заклад, что она придет. — Хорошо, — согласилась Рейчел. — Помощь мне пригодится. Неплохо иметь в доме еще одну женщину. — И с улыбкой добавила: — Я поручу ей перво-наперво убраться в библиотеке. |
|
|