"Пришельцы с Плюха" - читать интересную книгу автора (Стюарт Пол, Риддел Крис)Глава пятаяПсихопрыг распространился во все уголки школы. Билли, Керек и Зерек ползком двигались вокруг здания, и в какое окно ни загляни, всюду творилось невесть что. В пятом классе дела были плохи. В шестом и того хуже. Пляски. Вопли. Потасовки. — Я маленький цветочек! — орал басом самый здоровенный мальчишка. — Только попробуй ещё раз, Гермиона, я тебе ноги переломаю! — верещала худущая девчонка с белокурыми кудряшками. — Перестань обзываться, а то директору пожалуюсь, — грозил мистер Ландер. Билли, скрипнув зубами, перешёл к следующему окну. Это было окно его класса. Билли охнул. В пятом дела были плохи, в шестом — и того хуже, а в четвёртом просто хуже некуда. Миссис Блисдейл, вскочив на переднюю парту и заправив твидовую юбку в розовые штанишки, изображала тренера по аэробике. — Прыжок, захлёст, поворот! — вопила она с энтузиазмом. Впрочем, никто на неё особо не обращал внимания. Глория и Тоя тузили друг друга на полу. Люси Уильямс и Брюс Талли сшиблись лбами. — Мамочка, спаси меня! — голосил Брюс. Близнецы Таггарты, самые умные в классе, изображали поезд и с весёлым «чух-чух» ползали по проходам. Воспитанная Амелия Тилли предлагала всем желающим послушать, как музыкально она пукает. А Уоррен метался по классу со скакалкой в руке, умоляя, чтобы хоть кто-нибудь пошёл с ним попрыгать. — Это надо прекратить, — сказал Билли плюхо-головам. — Легко сказать, — вздохнул Керек. — Психопрыг — штука мощная. В Книге Круда даже есть специальное предупреждение: «Остерегайтесь, ибо в малых дозах психопрыг настраивает мозги, в больших же только расстраивает». — Но вы должны что-то придумать, пока не приехала полиция! — отчаянно проговорил Билли. — Что там думает ваш Главный Компьютер? Мне казалось, он всё умеет! В классе оглушительно грохнуло — это миссис Блисдейл оступилась и рухнула на пол. К её счастью, свалилась она не на пол. К несчастью Уоррена, на него. В результате оба растянулись поперёк класса, запутавшись в скакалке. — Может, вы со мной попрыгаете? — с надеждой спросил Уоррен. Билли обернулся к Кереку. — Сию минуту! — приказал он. Керек снял с пояса чёрную коробочку и стал тыкать кнопки. Экран засветился, раздался писк. Потом снова… — Ну? — спросил Билли. — Что-то есть, — сказал Керек. — Противоядие… Зерек уставился на экран. — Ну конечно! — воскликнул он. — Что? — спросил Билли. — Психопрыг представляет собой сложное химическое соединение, — начал Керек. — Для нейтрализации его действия нужен несвязанный полимер-эмульгатор. — У вас он есть? — поинтересовался Билли. Плюхоголов помотал головой. — А что это хоть такое? — не унимался Билли. — Сладкая жёлтая штука, — сказал Керек. — На молоке. — Дерек такую ел вчера вечером на завтрак, — добавил Зерек. Сначала Билли смешался. Потом до него дошло. — Заварной пудинг! Его дают в школьной столовой! — воскликнул он. Зажав носы, Билли, Керек и Дерек проскочили в раздаточное окно школьной кухни. Поварихи не обратили на них внимания. Они громко скандировали залихватские футбольные речёвки. — В соседней комнате спрятался болельщик «Арсенала»! — находчиво проорал Билли. С громкими воплями «Хватай его!» все пять поварих выскочили вон. Зерек захлопнул за ними дверь и задвинул задвижку. — Есть! — сказал Билли. — Давайте готовьте пудинг. — А ты? — спросил Зерек. — А я пойду пооткрываю все окна, — крикнул Билли, выбегая. — И узнаю, где Дерек. Школа продолжала сотрясаться от царившего в ней безумия; тем временем Керек смешал три килограмма шестьсот граммов порошкового пудинга с килограммом восемьюстами граммами сахара, добавил молока и замесил густое тесто. Зерек же вылил в огромный котёл остальные пятьдесят шесть литров молока и вскипятил его. Пока Керек медленно добавлял одно в другое, Зерек перемешивал, самоотверженно орудуя деревянной ложкой. Брызги от пудинга летели во все стороны и там застывали. — Миссис Петтифог заперла Дерека в книжном шкафу, — доложил Билли, вбегая в кухню. — А сама стоит на страже со шваброй и бормочет про гигантских крыс и что ждать полицию уже недолго! Времени совсем мало… — Он посмотрел на пудинг, вскипающий медленными пузырями. — Вы уверены, что это сработает? Керек зачерпнул пудинг щупальцем и попробовал на вкус. — Есть только один способ это проверить. Когда они доволокли котёл до раздаточного прилавка, Главный Компьютер объявил, что психопрыг наконец-то выветрился — правда, воздействие его ещё не прошло. Билли оторвал пальцы от носа и вывел на доске сегодняшнее меню: «Первое: пудинг. Второе: пудинг. Третье: пудинг». Потом он схватил колокольчик и зазвонил у входа в столовую. Со всех концов школы донёсся дружный рёв, и в коридор тут же набились учителя и ученики, голодные как волки. — Жрать дают! — завопила миссис Блисдейл. — Хотим ням-ням, — просюсюкали близнецы Таггарты. — Как бы фигуру не испортить, — распереживался Уоррен. — Отвали с дороги! — рыкнула Тоя. — Не толкайся, директору пожалуюсь, — заныл мистер Ландер. И все они ввалились в столовую. — ПУДИНГ! — закричали все хором, увидев надпись на доске и даже не оглянувшись на две плюхоголовые фигуры у раздаточного прилавка. Плюхоголовы, напялившие костюмы поварих — зелёные халаты и высокие белые колпаки, едва успевали зачерпывать из котла. Билли примостился поближе к близнецам Таг-гартам и смотрел, подействует ли. До приезда полиции оставались считаные минуты. И вот постепенно глаза начали закрываться, головы опускаться, плечи сутулиться. Уоррен плюхнулся носом в свой пудинг. В столовой воцарилась тишина, слышалось лишь тихое похрапывание. — Проснутся они опять такими, как были, — пообещал Керек. — Вот увижу, тогда поверю, — сказал Билли. ДЗЗЗИННННЬ! Услышав школьный звонок, все разом открыли глаза. — Билли Барнс! — раздался голос. Билли обернулся. Говорил мистер Трабшоу. — Думаешь, я забыл про твоё безобразное сочинение? Поговорим попозже. — И со мной тоже, — проворчал Уоррен Эндикот, вытирая пудинг с уха. — Керек прав, — вздохнул Билли. — Они опять такие, как были. Из кухни донеслись пронзительные голоса: — Вот и мы! Вот и мы! Вот и мы! — Это ещё кто? — удивилась миссис Блисдейл. — Небажно, — успокоила её миссис Петтифог, входя в столовую. — Бриехала болиция. Я бам что-то должна боказадь. — И мне тоже, — сказал Билли и, подхватив со стойки куртку в плюхах и шарф, зашагал за ними. Через минуту миссис Петтифог, миссис Блисдейл и мистер Смил — лысоватый коротышка из попечительского совета с сачком в руке — стояли перед запертой дверцей книжного шкафа. — Жудгая гигандсгая грыза, — сообщила миссис Петтифог. — Два бетра роздом! До я её излобила. — Так, дамы, — начал распоряжаться мистер Смил, — отойдите в сторонку. Я сам справлюсь. Он шагнул вперёд и поднял сачок. Потом повернул ключ в замке. Дёрнул ручку, открыл дверцу и… — Ого! Откуда, интересно, тут эта штука? — удивился Билли, поднимая с пола крошечную шапочку в плюхах и с помпоном. Мистер Смил был явно разочарован. Миссис Блисдейл повернулась к миссис Петтифог: — Должна сказать, Мюриэль, ты ведёшь себя в высшей степени странно! Вечером Билли как раз заканчивал переписывать своё сочинение — мистер Трабшоу так его в покое и не оставил, — когда в комнату ввалились плюхоголовы. — Ну и школа! — говорил Керек. — Бедняга Великий Повелитель, — сочувствовал Зерек. — Вот уж не завидую ему. — Ну не знаю, — возражал Дерек. — По-моему, там очень весело. — И чему вы там научились? — поинтересовался хомяк Кевин. Керек и Зерек улыбнулись. — Готовить пудинг, — ответили они в один голос. — Пудинг? — заинтересовался Дерек. — Я пропустил пудинг? Я его просто обожаю. Впрочем… Билли собирал в стопку листы бумаги. Дерек подошёл поближе и глянул ему через плечо. — М-мм, — сказал он, причмокивая. — Как аппетитно выглядит… — Дерек! — рявкнули Керек и Зерек. — Не прикасайся к моей домашней работе! — заорал Билли. — Расшумелись! — сказал Дерек с оскорблённым видом. — Можно подумать, я её съем! |
|
|