"Собственность короля" - читать интересную книгу автора (Хауэлл Морган)28Видение преследовало Дар. Порой ей казалось, что это некое предупреждение, данное ей для того, чтобы она смогла предотвратить гибель Тви. А порой она боялась, что видение предсказало неизбежное. Так или иначе, Дар всегда тревожилась, когда они с Тви были разлучены. Мердант Коль это явно замечал: он не упускал случая причинить Дар зло. Напрямую навредить Дар он не осмеливался, но видел в привязанности Дар к Тви уязвимость, которой мог воспользоваться. Каждое утро женщин отправляли с повозкой, чтобы они наполняли ее дровами. Хвороста в окрестностях лагеря не хватало, поэтому с каждым разом за ним приходилось отправляться все дальше, и в конце концов поиски стали занимать почти весь день. Зная об этом, Коль приказал мерданту Тигу поставить Тви на поиски хвороста. И как только Тви ушла, Дар охватил страх. К полудню Дар уже твердо уверилась, что больше никогда не увидит Тви, но та удивила ее, возвратившись довольно рано. Девочка была весела. — Дар! Угадай, что я тебе скажу! — воскликнула Тви, подбежав к Дар. — Я ехала верхом на лошади. Радость Дар сменилась тревогой. — На чьей лошади? Улыбка покинула губы Тви, она проговорила оправдывающимся голосом: — На лошади какого-то доброго человека. Он говорит, что знает тебя. Его зовут Севрен. — Я не знаю никакого Севрена. — Он королевский гвардеец. У него рыжие волосы. — И что ему от тебя понадобилось? — Он меня просто прокатил. Почему ты сердишься? — Я не на тебя сержусь, — покачала головой Дар. — Но солдатам я не доверяю. — А он не солдат, — возразила Тви. — Он гвардеец. — Это то же самое, — сказала Дар. — Уверяю тебя, это неправда, — прозвучал мужской голос. Дар резко обернулась и увидела идущего к ней Севрена. — Ты? — выкрикнула Дар, подозрительно глядя на него. — Что ты тут делаешь? — Забочусь о том, чтобы Тви была в безопасности, — ответил Севрен. — Ее оберегает орк. Твоя защита ей не нужна. — Значит, этому орку следует вести себя более бдительно. Тви не должна ходить одна за пределами лагеря. — Одна! — ахнула Дар. — Повозка ехала слишком быстро, — объяснила Тви. — Я не могла за ней поспеть. — Тви, — проговорила Дар. — Мне нужно поговорить с Севреном. Пойди спроси у Тарен, нет ли какой работы для тебя. — Она подождала, когда Тви уйдет, и обратилась к Севрену: — Ну а ты там что делал? Севрен заметил недоверие во взгляде Дар и решил говорить с ней откровенно. — Я искал ее. — Зачем? — Я подумал: познакомлюсь с ней и смогу лучше узнать тебя. — Ты ошибался. — Что ж, у меня тоже есть вопрос, — сказал Севрен. — Почему девочку одну-одинешеньку послали собирать дрова? Ваш мердант что, слепой? — Это ты слепой, если не понимаешь. — Значит, слепой. — Он нарочно подверг ее опасности, чтобы сделать плохо мне. — Ты хочешь сказать, что он готов позволить, чтобы ей могла грозить опасность? — «Позволить», — горько рассмеялась Дар. — Да он бы сам ей навредил, если бы посмел. В вашем войске жизнь Тви ничего не стоит, хотя за ее голову выложили бы пять сребреников. — Это не мое войско. — Но тебе нравится в нем служить, — возразила Дар. — Тебе нравится твоя красивая одежда и резвая лошадь. Тебя не клеймили, не заставляли тут оставаться! — Верно, клейма у меня на лбу нет, — согласился Севрен. — Но я не так уж рад тому, что я здесь. Мне не нравится, как себя ведут северяне. — Тогда садись верхом на своего коня и скачи прочь. — В один прекрасный день я так и сделаю. — А мы с Тви этого себе никогда не сможем позволить, — вздохнула Дар, отвернулась, сделала шаг, но рука Севрена бережно прикоснулась к ее плечу. — Чего тебе еще? Севрену было неловко, но ему все же хотелось еще поговорить с Дар. — Я не совсем понял, в чем дело, — сказал он. — И я виноват. Но теперь, когда ты мне все рассказала, быть может, я смогу чем-то помочь. — Не сможешь. А теперь оставь нас в покое. — Ты можешь сама о себе позаботиться, это ясно. Но разве Тви может? Я мог бы защитить ее. — Как? — Скоро прибудет король. В его ставке понадобятся лишние руки. Там ваш мердант не сможет ее тронуть. — Хочешь сказать, что Тви сможет прислуживать королю? — Там она будет работать при кухне, но это будет не так опасно, как хворост собирать за тридевять земель. — Я… я благодарна тебе за это. — Приходи с ней, работайте вместе. Дар растерялась. — Уверен, Тви обрадуется. — Хорошо, — сказала Дар. — Я согласна. Севрен улыбнулся. — Если так, разыщи меня завтра утром. Не дав Дар сказать больше ни слова, он ушел. Дар провожала Севрена взглядом, в котором отражались противоречивые чувства. Мердант Коль сначала тоже был добр к ней, а теперь стал ее врагом. «Следует ли мне доверять этому человеку?» Опыт подсказывал: не стоит. После того как Дар подала ужин оркам и вымыла посуду, она снова вошла в Объятия Мут ла и отправилась к шалашу Ковока. Тви спала на руках у орка. Он сидел настолько неподвижно, что Дар подумала, что он тоже спит. Она забралась в шалаш, сдвинула створки тростникового занавеса, закуталась в плащ и улеглась на землю у ног Ковока. Только она закрыла глаза, как Ковок-ма прошептал: — Тава, Даргу. — Тава, Ковок-ма, — ответила ему Дар по-оркски и добавила на том же языке: — Я рада, что ты не спишь. — Почему? — Хотела поговорить с тобой о видениях, — ответила Дар. — Сыновья мало знать про видения. — Но я слышала, что ты… — Дар пыталась вспомнить, как будет по-оркски «молиться», но вспомнить не смогла. — Я слышала, что ты говорил с Мут ла в ночь Нуф Бахи. — Сыновья говорить с Мут ла, и Мут ла слушать, — сказал Ковок-ма. — Но Мут ла говорить только с матерями. — Я так думаю, что Мут ла, наверное, показала мне что-то ночью, — сказала Дар. — И мне надо понять, что же я видела. Ковок-ма молчал. Миновало какое-то время, и Дар подумала, что орк заснул. — Ковок-ма? — прошептала она. — Хай? — Ты слышал, о чем я спросила тебя? — Не говорить про то, что ты видеть, — проговорил Ковок-ма обеспокоенно. — Почему? — Такие вещи не полагаться слушать сыновьям. Это очень глубокие вещи, их показывать не многим матерям. — Может быть, это было и не видение вовсе, — вздохнула Дар, надеясь, что так и было. — Может быть, и так, — отозвался Ковок-ма. — Но скоро ты узнавать. Дар и Тви встали до рассвета и покинули Объятия Мут ла. У маленького костерка в том месте, где готовили еду, грелись несколько заспанных женщин. Среди них были Тарен, Неффа и Мемни. Мемни выглядела особенно жалко. Дар догадывалась, что большинство женщин по-прежнему спят с солдатами. Увидев Дар, женщины у костра примолкли. С Тви они тоже не разговаривали, но это не помешало ей рассказать всем, как она каталась на лошади. Встало солнце, стали подходить мужчины за урезанной вдвое порцией каши. Пришли остальные женщины. Явился мердант Тиг, чтобы распределить между ними работу. Севрена видно не было, и Дар уже боялась, что он зря обнадежил их с Тви. Тви велели было отправляться на поиски хвороста, когда вдруг прискакал незнакомец в ало-голубой форме — здоровяк с аккуратно подстриженной светлой бородкой. Придержав коня около костров, он громким голосом вопросил: — Кто здесь мердант? — Я, — ответил Тиг. — Мне нужны две женщины для работы в королевской ставке. — Мемни! — выкрикнул Тиг. — Таша! — Женщин я сам выберу, — возразил незнакомец, пригляделся и указал на Тви. — Вот эту девчушку возьму и… — Он снова поискал глазами. — И еще ту, которую оркской распутницей кличут. — Не получишь ни ту ни другую, — объявил только что подошедший мердант Коль. — А ты кто такой? — Старший мердант Коль. Его звание на гвардейца впечатления не произвело. — Это женщины будут трудиться для короля. Если тебе это не нравится, потолкуй с ним. — Он повернулся к Тви и Дар. — Пойдемте, барышни, работа не ждет. Гвардеец тронул лошадь с места, она пошла медленным шагом. Дар и Тви в первый момент растерялись, но медлить не стали и поспешили следом за всадником. Мердант Коль, побагровев от злости, молча проводил их взглядом. Всадник молчал, пока они не одолели половину пути до королевской ставки, а потом расхохотался. — Видно, ваш старший мердант вас прямо-таки обожает. Похоже, у него просто сердце на части рвалось, когда он с вами расставался. — А мы насовсем туда идем? — спросила Тви. — Нет, только на то время, пока мы стоим в этом лагере, — ответил гвардеец. — Тебя Севрен послал? — спросила Дар. — Да. Я его мердант. Мердант Крон. — А он главнее тебя? — поинтересовалась Дар. — Нет, наоборот, — покачал головой Крон. — Но мы, южане, горой друг за дружку. — Что нам надо будет делать? — Пока король не приедет, не так уж много. Будете помогать Давоту. Он повар. Когда они вошли в ставку, Крон повел Дар и Тви к большому шатру. Над отверстием в крыше вился дымок, ало-голубая ткань вокруг дыры стала черной от копоти. Войдя в шатер, Дар ожидала, что увидит очаг, а увидела выстроившиеся в ряд железные ящики. — Что это такое? — спросила она. — Дровяную печку никогда не видела? — хмыкнул толстяк в засаленном, пропахшем кухней дублете и укорил Крона: — Что же ты мне за помощниц привел? — Я привел тебе двоих девушек, чтобы они мыли посуду, и они с радостью будут это делать. — Как вас звать? — осведомился толстяк — видимо, это и был Давот. Дар и Тви ответили, и он смерил их удивленным взглядом. — Вы будете с радостью мыть посуду? — Эта работа лучше той, какую мы делаем обычно, — ответила Дар. Давот улыбнулся. — Что ж, тогда жалко, что работы для вас у меня не так много. До тех пор пока не приехал король, нужно будет только скрести и мыть котел после варки каши. — А когда приедет король? — спросила Дар. — Когда захочет, тогда и приедет, — ответил Давот. — Уж в этом не сомневайтесь. — Он подвел Дар к котлу с остатками теплой каши. — Выбросите все, что тут осталось, и вымойте котел. Можете кашей угощаться. Тут у нас все едят от пуза. Как закончите работу, можешь навестить своего гвардейца. Дар вздрогнула. — Моего гвардейца? Повар усмехнулся. — Думаешь, мне и вправду нужны две девушки, чтобы котел отмыть? — Я останусь с Тви, — заявила Дар. Севрен вошел в кухонный шатер через долгое время после того, как Дар и Тви старательно выскребли котел. Увидев их, он улыбнулся. — Тви, — сказал он, — хочешь прокатиться на Всполохе? Тви, укладывавшая дрова в поленницу, запрыгала от радости. — Еще как хочу! Севрен обратился к Дар: — Ты тоже можешь пойти. — Втроем на лошади не поместиться, — возразила Дар. — На коня посадим Тви, — объяснил Севрен. — А мы с тобой можем прогуляться. — Пойдем с нами, Дар, — умоляюще проговорила Тви. — Ну пожалуйста! Дар с сомнением посмотрела на Севрена. — Зачем ты это делаешь? Севрен усмехнулся. — Я всегда был неравнодушен к черным зубам. — Когда ко мне в последний раз пристал мужчина, орк свернул ему шею. — Знаю. — Он снова так сделает. — Значит, моя жизнь в твоих руках, — сказал Севрен. — Она в твоих руках, — уточнила Дар. — Вот и не распускай их. Услышав предупреждение Дар, Севрен улыбнулся шире. — Я знал, что мы поладим. Дар посмотрела на него удивленно и немного раздраженно. Все трое вышли из шатра. Всполох стоял рядом. Севрен поднял Тви, усадил в седло и протянул Дар поводья. — Можешь вести его. Он тебе доверяет. — Куда мы пойдем? — Есть тропа вдоль реки, — сказал Севрен. — Там красиво. И тихо. Вскоре они уже шли по берегу Тургена. Дар и Севрен молчали. Шуршал гравий под копытами Всполоха, шумела вода, весело щебетала Тви. Дар шагала по тропе и исподволь разглядывала шедшего рядом с ней мужчину. Похоже, он был всего на несколько лет старше ее, но военная служба уже оставила след на его облике. Он был худощав, жилист, крепок и так гибок и подвижен, что Дар догадывалась — этот воин наверняка хорошо владеет мечом и кинжалом. От щеки к переносице Севрена тянулся шрам. Когда он улыбался, его губы забавно кривились. Но больше всего Дар поражали его глаза. Они были так же необычны, как его рыжие волосы. Светло-карие, с зелеными и золотыми искорками, сверкающими на солнце. Севрен часто улыбался, слушая Тви, и улыбка отражалась в его глазах. Это помогало Дар избавиться от беспокойства. Тви рассказывала о доме, где выросла, и Дар не удержалась и спросила Севрена, откуда он родом. Он немного удивился, когда Дар обратилась к нему. — Из Аверена, — ответил он. — Где это? — спросила Дар. — Далеко на юге, за Облачными горами. Нужно миновать Лувеин и Винден, потом повернуть на запад. Гористая местность. Красоты неописуемой, Карм свидетельница. Ничего красивее не видел. — Так почему же ты ушел? — В горах у парня не такой большой выбор. Можно стать крестьянином или воином. Чтобы стать крестьянином, нужна земля. А воину нужен только меч. — Значит, тебя взрастили воином? — спросила Дар. — Нет, но безземельные сыновья должны сами искать дорогу в жизни. — И ты выбрал эту дорогу. Севрен заметил упрек в ее голосе. — За меня ее выбрал пустой кошелек. Я крестьянин — но такой, у которого нет земли. Однако все переменится. Все, что я заработал на военной службе, я отложил до лучших времен. — Заработал, грабя крестьян, — буркнула Дар. — Я защищаю короля, — возразил Севрен. — Это не то же самое, что солдатская служба. — Я видела, что делается от имени короля, — сказала Дар. — Грабеж. Ты защищаешь грабителя. Севрен помрачнел. — Лучше таких слов не говорить. Если их услышат кое-чьи уши… — Уже услышали? Севрен покачал головой. — Думаешь, я ошибаюсь? — Я королевский гвардеец. Я не стану отвечать. — Почему же? Шепни, я услышу. — У короля есть чародей, искушенный в тайных искусствах, — прошептал Севрен. — Он слышит и видит то, чего другие не могут видеть и слышать. Говорят, даже мысли читает. — И ты его боишься? — Я предпочитаю вести себя осторожно, — ответил Севрен. — И если ты умна, тебе тоже следует быть более осмотрительной. Дар умолкла. Тропа повернула вдоль излучины реки, открылся пологий берег, усыпанный серым песком. Севрен снял Тви с коня. — Нужно дать Всполоху отдохнуть после такой тяжкой ноши, — улыбнулся он. Как только ступни девочки коснулись песка, она сразу побежала к реке. Севрен улыбнулся. — Милое дитя, — сказал он. — Но она еще совсем крошка. Ничего не знает о жизни. В Аверене у нас про таких говорят: «Ее поцеловали феи». — Просто она ничего не знает о своем будущем, — сказала Дар. — Как и все мы, — вздохнул Севрен, посмотрел на Дар и удивился тому, как ее огорчили его слова. |
||
|